Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 16:26 - Gilaki New Testament

26 او وخت می نأمٚ اَمرأ خأییدی. اَنٚ بٚگم کی لأزیمٚم نییٚه کی من شیمی سفأرشَ، پئرَ بوکونم اونچی‌یَ کی خأییدی شٚمٚره فأدَه؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 او روز به نامٚ من تقاضا کونیدی و شمرَ نگم کی من از طرفٚ شومأن از پئر تقاضا کونم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 او روز میئن، می ایسم أمره درخواست کوئنین. و شمره نگونَم که مو شیمه طرفَ جی پئرای خوائنم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 اُ روج درون، شیمی خواسته یَ می نام مرا خوائیدی. و شمرأ نگم کی من جه شیمی طرف پئر جا خوائم خواستن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 16:26
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من می پئرٚ جَا خأیم کی ایتأ دِه حأمی و تسلی بخش شٚمٚره بٚبخشه کی همیشٚک شیمی اَمرأ بئیسه.


وختی زٚندیگی‌یَ ایوأردِه شورو بوکونم، بأزون فأمیدی کی من، در خودای پئر ایسأم و شومأن در من ایسأیید و منم در شومأن ایسأم.


عیسا بٚفأمٚسته کی شأگردأن خأییدی ایچی اونی جَا وأوٚرسٚد. پس بٚفرمأسته: «خأییدی بدأنید کی می منظور چیسه کی بوگفتم: دِه مٚرَه نیدینیدی، ولی ایتأ کوجه زمأتٚ پٚسی مٚرَه دینیدی؟


او زمأت میأن دِه می جَا هیچی نخأییدی. من حِئقتَ شِمِره گفتن دٚرٚم، شومأن می نأمٚ اَمرأ هر چی می پئرٚ جَا بٚخأیید، شٚمٚره فأده.


اَسه بفأمستیم کی همه‌ چی‌یَ دأنی و حتّا لأزیم نأری هیکس خو سوألَ تی اَمرأ بوگو بشتأو بوکونه. هن اَمِرِه وٚسته کی ایمأن بأوریم کی شومأ جٚه خودا ورجأ بأمؤیید.»


من همیشٚک اوشأنی اَمرأ بوم کی رأستی و پأکی میأن پیلّه بد.


پئر، خأهیش کونم اوشأنی کی مٚرَه ایمأن اَوٚرٚده، اَنٚ پٚسی می اَمرأ بئیسٚد کی جٚه نیزدیک می بوزورگی و جلالَ بیدینٚد. تو مٚرَه جلال فأدأیی، چونکی جٚه اَ دونیأ خلقتٚ پیشتر مٚرَه دوس دأشتی.»


«من اَ دونیأ مردومٚ رِه دوعأ نوکونم بلکی اوشأنی رِه دوعأ کونم کی تو مٚرَه بیسپأردی، چونکی اوشأن تی شینیدی.»


پس کیسه کی اوشأنَ محکومَ کونٚه؟ هیکس! چونکی مسیح۫ عیسا اَمِرِه بٚمٚرده و ویریزأنه بوبوسته و خودا رأستٚ دٚسٚ ور بینیشته و اَسه‌یٚم اَمِرِه شفأعت کونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ