Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 16:24 - Gilaki New Testament

24 تأ هسأ می نأمٚ اَمرأ هیچی نخأستیدی. بٚخأیید کی فأگیرید و شأد بیبید و شیمی شأدی کأمیلَ بَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 تا الأن به نامٚ من چیزی نخوأستیدی. بخوأیید تا پیدا بوکونید و شیمی شادی کاملَ به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 تا الؤن می ایسم أمره هیچی نخوأستین؛ بخوأین تا هگیرین و شیمه شادی کامیلَ بی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 تا الان می نام مرا هیچّی نخواستید؛ بخوائید تا فیگیرید و حیسّابی شادَ بید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 16:24
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس شومأن اَطویی دوعأ بوکونید: «"ای اَمی پئر کی آسمأنٚ دورون ایسأیی، تی نأم موقدس بٚبه.»


«شیمی خیأل جم بٚبه، شومأن کی خودایَ ایمأن دأریدی، مٚرَه‌یٚم ایمأن بٚدأرید.


هطویه، هر چی کی لأزیم دأریدی می نأم اَمرأ بٚخأیید کی شٚمٚره بٚبخشم.


اَنَ بوگفتم کی شومأنم پورجٚه می خوشألی بیبید؛ هطویه، تأ خوشی جَا لبألب پورَ بید.


او زمأت میأن دِه می جَا هیچی نخأییدی. من حِئقتَ شِمِره گفتن دٚرٚم، شومأن می نأمٚ اَمرأ هر چی می پئرٚ جَا بٚخأیید، شٚمٚره فأده.


ایتأ عروسی میأن، عروس شِه زأمأ ورجأ و زأمأ ریفِق اونی اَمرأ شأدی کونه. منم زأمأ ریفِقم و اونی خوشی اَمرأ خوشألی کونم.


شِمِره آرأمٚش و فیضَ، اَمی پئر خودا و اَمی خوداوند عیسایٚ مسیح جَا خأییم.


خٚیلی گبأن دأرم کی بٚزٚنم، امّا نخأیٚم همه‌یٚ اَ نأمه دورونی شٚمٚره بینیویسٚم، چونکی اومید دأرم کی خٚیلی زود شیمی ورجأ بأیٚم و شٚمٚره بیدینٚم. بأزون تأنیم رو در رو کس‌کسٚ اَمرأ گب بٚزنیم و اَمی خوشألی کأمیلَ بٚه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ