Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 16:20 - Gilaki New Testament

20 اَنَ بدأنید کی دونیأ مردوم جٚه می شؤئؤن شأدی کونٚده، امّا شومأن غورصه خوریدی و آرسو فوکونید. امّا وختی ایوأردِه مٚرَه بیدینید، شیمی گریه وأگرده و شأدی به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 آمین، آمین، شمرَ گم، شومأن گریه و زاری کونیدی امّا دونیا خوشحالَ به. شومأن غمگینَ بیدی، امّا شیمی غم به شادی تبدیلَ به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 راست راستِ، شمره گونم، شمه شیون و زاری کوئنین، امّا دونیا شاد بنه؛ شمه غصه دار بنین، امّا شیمه غصه، شادی بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 حئیقتن، شمرأ گَم، شُمان شیون و زاری کونیدی، ولی دُنیا شاد خوائه بوستن؛ شُمان غُرصه دار بید، ولی شیمی غُرصه شادی به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 16:20
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی وختی بأغبأنأنٚ چوم دکفته، صأب بأغٚ پٚسرَ، کس‌کسَ بوگفتد: "اون وأرثه؛ پس بأیید اونَ بوکوشیم کی بأغ اَمی شین بٚبه."


«خوشأ بحألٚ غم بیدِکأن، چون دیلدأری گیرده.»


دویُمی وأر خوروس بخأنده و پطرس عیسا گبأنَ بٚخأطر بأوٚرده کی اونَ بوگفته بو: «قبلٚ اَنکی خوروس بٚخأنه، تو سه وأر مٚرَه اینکأر کونی.» بأزین خٚیلی نأرأحتَ بوسته و گریه بوکوده.


اونم بوشؤ و عیسا شأگردأنَ کی گریه دوبود و اَشأنی حأل پریشأن بو خٚوٚر بٚدأ.


آخرپٚسی، ویریشته و شأگردأنٚ ورجأ وأگردسته و بیدِه کی جٚه زیأدی‌یَ غم و غورصه خوردن، وأخأبَ شؤد.


پس پطرس صأرأ جَا بیرون بوشؤ و ایجگره اَمرأ آرسو فوکوده.


ایتأ پیله جِمئیت اونی دونبألسر رأ دکفتد و خٚیلی زنأکأنٚم اوشأنی میأن ایسأبود کی اونی رِه گریه زأری کودأندوبود و خوشأنی سینه تأنَ زِئندوبود!


عیسا وأوٚرسِه: «هطو کی نمأیه حیسأبی گب گب کودأندرید! شیمی گبٚ مأجیرأ چیسه؟» او دو نفر بئیسأده. غم و غورصه اوشأنی دیمٚ سٚر وأرستی.


امّا اَمأن خٚیلی اومید دأشتیم کی اون هو مسیح ایسه کی وأستی بأمؤبی کی ایسرأییلٚ قومَ نیجأت بٚده. تومأمٚ اَشأنٚ اَمرأ هسأ سه روج جٚه اَ مأجیرأ گوذره،


«خوشبحألٚ شومأن کی اَسه شٚمٚره ویشتأیه، چونکی سِئرٚ بید و ایچی ایحتیأج نأرید. خوشبحألٚ شومأن کی مأتم بزه‌ئید، چونکی وختأنی فأرٚسِه کی خوشی جَا خنده دشکنید!»


اَ چیزأنَ بوگفتم کی شیمی خأطر جم بٚبه. اَ دونیأ میأن خٚیلی موشکلأن و مرأرتأنٚ دینیدی؛ ولی شیمی دیل قورص بٚبه، چونکی من اَ دونیأیَ پیروزٚ بوستم.»


و خو دٚسأن و خو تٚکٚ زخمأنَ اَشأنَ نیشأن بٚدأ کی اونَ بٚشنأسٚد. وختی خوشأنی خوداوندَ بیدِ‌ده، خٚیلی خوشألَ بوستٚد.


روسولأن جٚه اویَه بیرون بأمؤده و خوشأل بود کی خودا اَشأنَ لأیٚق بدأنسته کی اونی نأمٚ وأسی رنج بٚکشد و بی‌حورمتی بیدینٚد.


هسأ، چندر خودا اَمرأ تأزه و خوروم ایرتبأط دأشتنٚ جَا خوشألیم! اَشأن همه، اَمی خوداوند عیسا مسیحٚ برکتٚ جَا ایسه کی گونأکأرأنٚ وأسی، خو جأنَ فٚدأ بوکوده کی اَمٚرَه خودا ریفِقأن چأکونه.


دیل بٚشکفته‌ ایسیم، ولی هطویم جٚه خوداوندٚ خوشألی پور ایسیم. فِقِریم، ولی خٚیلیأنَ روحأنی گنجأنٚ اَمرأ ثروتمند چأکونیمی. هیچی صأب نیئیم، ولی همٚچی دأریم.


امّا هر وخت خودا روح اَمی زٚندیگی‌یَ هیدأیت بوکونه، اَ ثمرأنَ اَمی زٚندیگی میأن اَوٚره: محبت، شأدی، آرأمٚش، صبر، مهرٚوأنی، خوروم کردکأرأن کودن، وفأ دأشتٚن، فروتنی، نأجور کردکأرأن جَا خو جولویَ گیفتن.


آخرپٚسی، شومأن اَمی جَا و خوداوند جَا ایطأعت بوکودید و بأ اَنکی اَمی پیغأمٚ وأسی خٚیلی زحمتأن بیدِیید، او خوشألی اَمرأ کی جٚه روح‌القدس ایسه، اَمی پیغأمَ قوبیل بوکودید.


جأنٚ دیلٚ برأرأن و خأخورأن، وختی دوشوأریأن و سخت ایمتٚحأنأن جٚه هر ور شٚمٚره فوتورکٚده، خٚیلی شأد بیبید،


و اَسه، تومأمٚ جلال و بوزورگی، او خودایی رِه بٚبه کی تأنه شٚمٚره لغزش خوردن جَا حیفظ بوکونه. اون شٚمٚره بی‌عأیب و پیله شأدی اَمرأ خو پورجلالٚ حوضورٚ ور حأضیرَ کونه.


تومأمٚ دونیأ میأن اَ سٚر تأ او سٚر، همٚتأن خودا اَ دوتأ گب بٚزٚن کسٚ مٚردنٚ وأسی کی اَندر مردومَ زلّه کوده بود، جشن و دٚس کلأ کونٚده و کس‌کسٚ رِه پیشکشی اوسه کونٚد.


تأ هسأ اونی زٚندیگی، تجمول و خوشگذرأنِنٚ میأنی غرق بو؛ اَنی پٚسی اونَ لبألب عذأب و شکنجه اَمرأ پورَ کونید. گفتأندره: "من ایتأ بدبختٚ ویوه زنأی نییٚم؛ من اَ تأج و تختٚ ملکه ایسٚم؛ هیوخت غم و غورصه رنگَ نیدینٚم."


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ