Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 14:13 - Gilaki New Testament

13 شومأن تأنیدی هرچی‌یَ می نأم اَمرأ بٚخأیید و من اونَ شٚمٚره انجأم دٚهٚم. چونکی من کی خودا پٚسر ایسٚم، هر چی شِمِره بوکونم، بأعیث به پئر جلال بیأفه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 و به نامٚ من هر چیزی کی بخوأیید، من اونَ انجام دهم، تا پئر در پسر جلال پیدا بوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 هر چي که به ایسم مو بخوأین، مو اونه انجوم دِئَنم، تا پئر، ریکه میئن جلال بگیری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 و هر اونچی می نام مرا بخوائید، من اونَ انجام دئم، تا پئر پسر درون جلال بیگیره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 14:13
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگه ایمأن بٚدأرید، دوعأ دورون هر چی بٚخأیید، یأفیدی.»


«بٚخأیید کی شٚمٚره فأدأ بٚبه، وأموجید کی بیأفید؛ بوکوبید کی در شیمی رو وأزَ به.


خُب گوش بدید، اونچی کی دوعأ میأن بٚخأیید، ایمأن بٚدأرید اونَ بٚدٚس اَوٚریدی و شیمی شین به.


«پس شٚمٚره گم، بٚخأیید کی شٚمٚره فأدأ بٚبه؛ وأموجید کی بیأفید؛ بوکوبید کی در شیمی ور وأزَ به.


پس عیسا فریأدٚ اَمرأ مردومَ بٚفرمأسته: «هر کی مٚرَه ایمأن بأوٚره، نه فقد مٚرَه، بلکی اونی‌یَ کی مٚرَه اوسه کوده ایمأن بأوٚرده.


هطو تأ یوهودأ اوتأقٚ جَا بوشؤ بیرون، عیسا بٚفرمأسته: «او وخت فأرٚسِه کی اینسأنٚ پٚسر خو جلالٚ دورون وأرد بٚبه و خودایٚم اونی اَ کأرٚ اَمرأ جلال بیأفه.


هطویه، هر چی کی لأزیم دأریدی می نأم اَمرأ بٚخأیید کی شٚمٚره بٚبخشم.


عیسا اونَ بٚفرمأسته: «من رأ و دوروستی و زٚندیگی ایسٚم؛ هیکس نتأنه پئر ورجأ بأیٚه مگه می اَمرأ.


«شومأن مٚرَه اینتخأب نوکودیدی، من شٚمٚره اینتخأب بوکودم و شٚمٚره اوسه کودم کی بیشید و مِیویأنی بأوٚرید کی بمأنه، تأ هر چی خأییدی، می نأم اَمرأ بیگید و می پئرٚ جَا فأگیرید.»


ولی اگه در من بئیسید و می کلامٚ جَا ایطأعت بوکونید، هرچی بٚخأیید شٚمٚره فأدأ به.


او زمأت میأن دِه می جَا هیچی نخأییدی. من حِئقتَ شِمِره گفتن دٚرٚم، شومأن می نأمٚ اَمرأ هر چی می پئرٚ جَا بٚخأیید، شٚمٚره فأده.


او وخت می نأمٚ اَمرأ خأییدی. اَنٚ بٚگم کی لأزیمٚم نییٚه کی من شیمی سفأرشَ، پئرَ بوکونم اونچی‌یَ کی خأییدی شٚمٚره فأدَه؛


می شؤئؤن شٚمٚره منفعت دأره، چونکی اگه نٚشم، او روحی کی آرأمٚش دِهه شیمی ورجأ نأیِه. امّا اگه بٚشٚم اون اَیِه، چونکی من اونَ شیمی ورجأ اوسه کونم.


عیسا جوأب بٚدأ: «اگه بدأنسته‌بی کی خودا چی خورومٚ پیشکشی خأیه تٚرَه فأدَه و اگه بدأنسته‌بی کی من کی ایسٚم، هو وخت می جَا زٚنده آبَ خأستی.»


امّا هر کی جٚه اَ آبی کی من فأدٚم وأخوره، هیوخت اونَ تشنَه نوکونه، بلکی اَ آب اونی دورون ایتأ چشمه مأنستَن بِه کی قُل زِئندره و همیشٚکی زٚندیگی‌یَ اونَ بخشه.»


عیسا هطویم بوگفته: «رأس‌رأسِی شٚمٚره گم کی پٚسر، خو میلٚ اَمرأ هیتأ کأری نوکونه، بلکی اونچی‌یَ کی خو پئرٚ جَا دینه انجأم دِهه. چونکی هرتأ کأر کی پئر انجأم دِهه، پٚسرم انجأم دِهه.


عَیدٚ آخری و موهیمترین روج بو، عیسا خو صدایَ بوجؤر بیگفته و مردومَ بٚفرمأسته: «هر کی تشنه ایسه، بأیٚه می ورجأ و آب وأخوره.


هر کی بٚزوأنأن گب زِئنٚ عطأیَ دأره، وأستی دوعأ بوکونه کی خودا اونَ عطأیٚ ترجومه‌یٚ اَ زوأنأنٚم فأدَه.


هسأ، اَمأن همٚتأن چی اوشأنی کی یوهودی ایسٚد و چی اوشأنی کی یوهودی نییٚد، خودا روحٚ کومک اَمرأ و او فدأکأری وأسی کی مسیح اَمِرِه انجأم بٚدأ، تأنیم اَمی آسمأنی پئر خودا حوضورٚ جَا رأ بیأفیم.


اَسه، تأنیم مسیح و اونی ایمأن دأشتنٚ وأسی بودونٚ اَنکی ترس و ایضطرأبی بٚدأریم، ایطمینأن و ایعتمأد اَمرأ بأییم خودا ورجأ.


بأزین، وختی خودا نقشه حیکمت و بوزورگی‌یَ فیکر کونم، زانو زنٚم و خودا ورجأ کی اَ ایلاهی خأنوأرٚ پئر ایسه دوعأ کونم، هو خأنوأر کی بعضی جٚه اوشأن آسمأنٚ میأن و بعضی دِه هنو زیمین سٚر ایسأده.


خودا هوچی‌یَ کی می جأ بٚخأیٚه، مسیح کومک اَمرأ تأنٚم انجأم بدم، چونکی اونی انجأم دٚئنٚ قودرتَ مسیح مٚرَه بخشِه.


هرچی کونیدی و هر گبی کی زوأنٚ سٚر اَوٚریدی، همٚتأیَ عیسای خوداوندٚ نأمٚ اَمرأ انجأم بدید و جٚه اونی رأ خودایٚ پئرَ تشکر بوکونید.


بأزین، بأیید عیسا دٚسٚ اَمرأ، تترج اَمی تشکر و ستأیٚشَ ایتأ قوربأنی مأنستَن خودایَ پیشکش بوکونیم، کی رأس‌رأسِی او لبأنٚ نتیجه ایسه کی آشیکأر خو ایمأن و وفأ دأشتٚنَ اونی نأمٚ اَمرأ وأگویا کونِه.


اَ پیله کأهین اَمی ضعفأنٚ جَا بی‌خٚوٚر نییٚه، چون اون خودش، هه کأرٚ میأن وسوسه بوبوسته، ولی هیوخت زانو نٚزِه و گونأ نوکوده.


جٚه هه خأطر، تأنِه تومأمٚ اوشأنی‌یَ کی بوسیله‌یٚ اون خودا ورجأ اَیٚده، کأمیل نیجأت بٚبخشه؛ و چون همیشٚک زٚنده ایسه، دائیم خودا ورجأ اَمِرِه میأنجیگیری کونِه.


ولی اگه اینفر جٚه شومأن خودا ایرأده درک کودنٚ رِه حیکمت و فأم بٚخأیٚه وأستی اونَ خودا جَا بٚخأیٚه جٚه او خودایی کی دٚس و دیلوأزی اَمرأ اونَ فأدَه، بی‌اَنکی آدمَ ملأمت بوکونه، و اونَ فأدأ به.


کس‌کسٚ ورجأ شیمی گونأیأنَ وأگویا بوکونید و کس‌کسٚ شفأ گیفتن رِه دوعأ بوکونید. عأدیلٚ مردأکٚ رأس‌رأسِی دوعأ، قودرت دأره و بأوٚر نوکودنی اَثر دأره.


تأ شومأنم زٚنده سنگأنٚ مأنستَن، خودا دٚسٚ میأنی، او روحأنی عیبأدتگأ و بینأ چأکودنٚ وأسی ایستفأده بیبید. موهیمتر اَنکی شومأن اَ عیبأدتگأ میأنی ایتأ موقدسٚ کأهینٚم ایسید. پس او روحأنی قوربأنیأنی کی خودا رِه قأبیلٚ قوبیل و پسند ایسه‌یَ عیسای مسیحٚ اَمرأ تقدیم بوکونید.


بأزون هر چی اونی جَا بخأییم، بٚدٚس اَوریم چونکی اونی حوکمأنٚ جَا ایطأعت کونیم و کأرأنی‌یَ انجأم دیهیم کی قوبیل دأره.


جٚه اَ خأطر ایطمینأن دأریم کی هر وخت خودا جَا چیزی هوطو اونی خأسته موطأبٚق بخأییم اَمی دوعأیَ ایشتأوه


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ