Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 12:44 - Gilaki New Testament

44 پس عیسا فریأدٚ اَمرأ مردومَ بٚفرمأسته: «هر کی مٚرَه ایمأن بأوٚره، نه فقد مٚرَه، بلکی اونی‌یَ کی مٚرَه اوسه کوده ایمأن بأوٚرده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

44 او وخت عیسی با صدای بلند بوگفته: «هر کی به من ایمأن بأوره، نه به من بلکی به او کسی کی مرَ اوسه کوده ایمأن بأورده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

44 هووخت عیسی داد بزه و بوته: «هر کس مه ایمؤن بأری، نه مه، بلکه می سرا دا​کِه ایمؤن بارده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

44 هو موقع عیسی بلند صدا مَرا بگفت: «هر‌ کی مَرا ایمان باوره، نه مَرا، بلکی اونیَ کی مَرا اوسِه بُکوده یَ ایمان باورده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 12:44
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«هر کی شٚمٚره قوبیل بوکونٚه، مٚرَه قوبیل بوکوده؛ و هر کی مٚرَه قوبیل بوکونٚه، می اوسه کوده‌یَ قوبیل بوکوده.


عیسا بٚفرمأسته: «اگه تأنٚم؟ اگه ایمأن بٚدأری همه چی تٚرَه جورَ به.»


«اونی کی می وأسی اَ جور زأکَ قوبیل بوکونه، اَنَ مأنه کی مٚرَه قوبیل بوکوده، اونی کی مٚرَه قوبیل بٚدأره، نه فقد مٚرَه، بلکی اونی کی مٚرَه اوسه کوده‌یٚم قوبیل دأره.»


بأزون دأد بٚزِه و بٚفرمأسته: «ایلعأزر بیأ بیرون!»


اَنَ بدأنید هرکی اونی‌یَ کی مٚرَه اوسه کوده، قوبیل بوکونه، مٚرَه قوبیل بوکوده و اونی کی مٚرَه قوبیل بوکونه می پئر، ینی خودایَ کی مٚرَه اوسه کوده قوبیل بوکوده.»


«حِئقتَ شٚمٚره گم: هر کی می گبأنَ بشتأوه و او خودایی کی مٚرَه اوسه کوده‌یَ ایمأن بأوٚره، همیشٚکی زٚندیگی‌یَ دأره و هیوخت خو گونأیأنٚ وأسی وأزخأست نیبه، بلکی جٚه هو وخت مرگٚ جَا نیجأت یأفه و همیشٚکی زٚندیگی‌یَ دوچوکه.


پس عیسا وختی معبدٚ دورون موعیظه کودأندوبو، مردومَ بوگفته: «شومأن مٚرَه خُب شنأسیدی و دأنیدی کی کویه بودونیأ و کویه پیلّه بوستم امّا من جٚه اینفرٚ ور بأمؤم؛ کی شومأن اونَ نشنأسیدی و اون دوروست هو حِئقته.


شومأن اونی وأسی خودایَ ایمأن بأوٚردیدی، هو خودایی کی مسیحَ مرگ پٚسی زٚنده کوده و اونَ جلال بٚبخشه و اَسه شیمی اومید و ایمأن خودایَ ایسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ