Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 12:20 - Gilaki New Testament

20 ای عیده یونأنی کی عَیدٚ مرأسیم رِه بأمؤ بود اورشلیم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 از کسأنی کی عبادتٚ‌ره، به عید بمو بید، تعدادی یونانی بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 اوشؤنِ میئن که عید موقع عبادت بِه اورشلیم بومَئبون، یسری یونانی ایسابُوئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 اوشان میان کی عید درون عبادت ره اورشلیم باموبید، بعضیان یونانی بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 12:20
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و مینّت بوکوده کی می زأکَ اَ پٚلیدٚ روحٚ جَا نیجأت بٚدأ. او زنأی یوهودی نوبو و سوریه فینیقیه شین بو.


شیش روج پیشتر جٚه اَنکی پِسَحٚ عَید شورو بٚبه، عیسا بوشؤ «بیت عنیا»، هویه کی بٚمٚرده ایلعأزرَ زٚنده کوده بو.


فریسیأن کس‌کسٚ بوگفتٚده: «دِه اَمأن هیچی نتأنیم بوکونیم. فأندرید، تومأمٚ دونیأ اونی دونبألسر بوشؤده!»


قومٚ پیله کسأن عیسا اَ گبأنٚ جَا قأقَ بوستٚد و کس‌کسٚ جَا وأورسئده: «مگه کویه خأیه بشه؟ شأید خأیه اَ ولأیتٚ جَا بشه یوهودیأنٚ ورجأ البأقی‌ ولأیتأنٚ میأن، شأیدٚم خأیه بشه اوشأنی ورجأ کی یوهودی نییٚده.


قونیه شهر میأنم پولس و برنابا بوشؤده یوهودٚ کنیسه‌ میأن و جوری قودرت اَمرأ گب بٚزِده کی خٚیلی جٚه یوهودیأن و اوشأنی کی یوهودی نوبود ایمأن بأوٚردٚد.


اَطویی بو کی، پولس و سیلاس بوشؤده دِربه شهر و بأزون لِستره میأن. لِستره شهرٚ میأن ایتأ جوأنٚ شأگرد اَمرأ آشینأ بوبوستٚد کی اونی نأم تیموتائوس بو. اونی مأر جٚه یوهودٚ نتأج و مسیحی بو، ولی اونی پئر یونأنی بو.


ایتأ عیده جٚه اوشأنی کی اَ گبأنَ بشتأوستٚده، ای عیده جٚه یونأنی مردأکأنٚ اَمرأ کی خودایَ عیبأدت کودیدی و خٚیلی جٚه شهر زنأکأن کی سٚرشنأس بود قوبیل بوکودٚد کی ایمأن بأوٚرٚد.


هطویم، چی یوهودیأنَ و چی یونأنیأنٚ رِه وأگویا بوکودم کی وأستی توبه اَمرأ، خودا ور وأگردٚد، و اَمی خوداوند، عیسایٚ مسیحَ، ایمأن بٚدأرٚد.


فریأد بٚزِده، بوگفتٚده: «اَی ایسرأییلٚ آدمأن، فأرسید و یاور بدید! اَن هونی ایسه کی اَمی قومٚ ضد موعیظه کونه و همٚتأنَ گه یوهودٚ حوکمأنَ خوشأنی پأ جیر بٚنٚد. حتّا معبدَ توهین کونه و اوشأنی کی یوهودیم نییٚده خو اَمرأ بأوٚرده کی اَیَه نجستَ کونه!»


پس فیلیپُس رأ دکفته او جأده ور. وختی اویَه فأرٚسِه، حبشه موبأشرَ بیدِه کی، حبشه ملکه، «کنداکه» قصرٚ میأن خٚیلی قودرت و ایعتبأر دأشتی. اون بوشؤ بو اورشلیم کی معبدٚ میأن عیبأدت بوکونه،


چونکی جٚه مسیحٚ اینجیل خجألتی نأرٚم چونکی خودا قودرت تومأم اوشأنٚ نیجأت رِه ایسه کی ایمأن بأوٚرٚد. اینجیلٚ پیغأم هو اوّلأن فقد یوهودیأنٚ رِه وأگویا بوستی ولی هسأ همه تأنٚده اونَ ایمأن اَوٚردٚنٚ اَمرأ، خودا حوضورٚ دورون رأ بیأفٚد.


اَ موضو میأن، یوهود و اونی کی یوهودی نییٚه برأبٚرٚده، چونکی همٚتأن ایتأ خوداوند دأرٚده، او خوداوند کی خو پیله گنجأنَ اوشأنی ایختیأر نِهِه کی اونی تشنه و طألب ایسٚد.


خوشبختأنه هطویم بوبوسته و اوشأن هیذره موخألفت نوکودٚد، جوری کی حتّا جٚه می همسفر تیتوسٚم کی یوهودی نوبو نخأستٚد کی ختنه بٚبه.


دِه فرقی نوکونه یوهودی بیبیم یا نه، غولأم بیبیم یا آزأد، مرد بیبیم یا زن؛ چونکی اَمأن همٚتأ مسیحیأن عیسا مسیح میأن ایتأ ایسیم


اَ تأزه زٚندیگی دورون دِه موهیم نییٚه کی یوهودی بیبید یا یوهودی نیبید، ختنه بوبوسته یا ختنه نوبوسته، بَربَر یا سَکایی بٚرده یا آزأد؛ فقد اوچی کی موهیمه مسیحٚ کی اَمی همٚتأنٚ میأنی زٚندیگی کونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ