Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 11:50 - Gilaki New Testament

50 آیا فیکر نوکونیدی کی بِیتره اینفر قومٚ رِه بیمیره تأ اَنکی همٚتأن جٚه بین بٚشٚد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

50 فیکر نوکونید صلاح اَنَ کی اینفر قومٚ وستی بیمیره، تا اَنکی تومامٚ مردوم نابودَ بید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

50 نفهمین که شیمه صلاح اینه که یه نفر مردومِ وَسه بمیری، تا اونکه تموم ملّت نابودَ بوئن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

50 و نفهمیدی کی شیمی صَلاح اَنه کی اینفر مردوم ره بمیره، تا اَنکی همۀ ملّت سر به نیستَ بید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 11:50
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس اگه تی رأستٚ چوم بأعیث بِه لغزش بوخوری، اونَ بٚکن و فیشأن، چون بِیتره تی جأنٚ ایتأ قیسمتَ، جٚه دٚس بدی، تأ اَنکی تومأمٚ تی وجود جهندمٚ میأن تأودأ بٚبه.


بأزون بٚفرمأسته: «هطویه جٚه قدیمأن، پیغمبرأنٚ کیتأبأن دورونی بینیویشته بوبوسته بو کی او مسیح کی وأستی بأمؤبی وأستی رنج و زحمت بیدینه، خو جأنَ فأده و سیومی روج زٚنده بٚه


اگه اونَ هطو وِلَ کونیم، تومأمٚ اَ قوم اونی دونبألسر شٚده. او وخت رومیأن اَیٚده اَیَه، اَمی قوم و معبدَ جٚه بین بٚرٚده.»


قیافا هونی ایسه کی یوهودٚ قومٚ پیله کسأنَ بوگفته بو بِیتره کی اینفر قومٚ رِه بیمیره.


پیلاتُس خٚیلی سعی بوکوده کی عیسایَ آزأدَه کونه، امّا یوهودٚ پیله کسأن اونَ بوگفتٚده: «اَ مردأی سٚرکشه چونکی ایدعأ کونه کی پأدیشأیَ، اگه اونَ آزأدَه کونی پأدیشأ جَا ایطأعت نوکودی.»


بعضی‌یٚم اَمٚرَه ایفترأ زنٚده و اَطو گده کی اَمأن گیمی: «هرچی ویشتر گونأ بوکونیم، ویشتر صرفه!» اوشأنی کی اَجور گبأن زنٚده محکوم بوستنٚ رِه سزأوأرٚده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ