Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 10:41 - Gilaki New Testament

41 اویَه خٚیلی جٚه مردوم بأمؤد اونی ورجأ، اَشأن کس‌کسٚ بوگفتٚده: «یوحنا موجیزه نوکوده ولی هر چی کی اَ آدمٚ جَا بوگفته رأست بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

41 خیلی‌یأن عیسی ورجه بموییدی. اوشأن گفتیدی: «هرچند کی یحیی هیچ معجزه‌یی نوکوده، ولی هر اونچی کی درباره‌یٚ اَ شخص بوگفته، حقیقت دأشتی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

41 خیلی​أن اونه ورجه بومَئن. اوشؤن گوتَن: «یحیی هیچ نیشونه و معجزه​ای انجوم ندا، ولی هر چی که ایی مردکه باره بوته، درست بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

41 خیلیان اونِ ورجه باموئید. اَشان گفتیدی: «هر چن یحیی هی نیشانه و مُعجزه ئی انجام نده، ولی هر اونچی کی اَ مرداکِ باره بگفت، دُرُست بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 10:41
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خو موشأویرأنَ بوگفته: «شک نأرٚم، اَن هو یوحنا ایسه کی تعمید دٚئی کی زٚنده بوسته، و هنٚ وأسی ایسه کی تأنه اَجور موجیزه‌یأن انجأم بٚده.»


وختی اونَ بیأفتٚد، بوگفتد: «همٚتأن شیمی دونبأل گردٚستأندٚرٚده.»


وختی کی هیزأرأن نفر جمَ بوسته بود، جوری کی کس‌کسٚ دوسکول زِئندوبود و لقد دٚمٚج کودأندوبود، عیسا اوّل وأگردسته خو شأگردأنٚ ور و اَشأنَ بٚفرمأسته: «جٚه فریسیأنٚ تورشٚ خمیر، ینی دورویی جَا دؤر بئیسید!»


ایتأ روج عیسا جنیسارتٚ روخأنٚ ورجأ ایسأ بو و آدمأن جٚه هر سمتی اونی ورجأ هوجوم بأوٚردٚد کی خودا کلامٚ بشتأوٚد.


پور زمأت نیبه کی اون خو خیدمتَ شیمی میأن شورو کونه. اونی موقأم اَندر پیلّه ایسه کی من حتّا لیأقت نأرٚم اونی پأاَفزأرٚ بندَ وأزَ کونم.»


اَطو بوبوسته کی عیسا خو اوّلی پیله موجیزه‌یَ قانای جلیل میأن نیشأن بٚدأ و خو جلالَ آشیکأرٚ کوده و اونی شأگردأن اونَ ایمأن بأوٚردٚد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ