Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یعقوب 5:7 - Gilaki New Testament

7 و امّا شومأن ای جأنٚ دیلٚ برأرأن کی خوداوند عیسا مسیح وأگردٚستنٚ وأسی روجٚ ایشمأریدی، صبر بٚدأرید و ایتأ کیشأورزٚ مأنستَن بیبید کی خو بأارزشٚ مأصولٚ جمَ کودن وأسی تأ پأییز ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 پس ای برارؤن، تا او روزی که خداوند اَنه صبر بکونین. بَینین که چوطو کیشاورز، ریفا ایسنه تا زمین خوش با ارزش محصولِ جؤر بأره؛ چوطو صبر کوئنه تا پاییز و بهاری بارؤن بباری زمین سر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 پس اَی براران، تا اُ روج کی خُداوند بایه صبر بُکونید. فَندرید کی چُطو کشاورز رافا ایسه تا زمین خو با ارزش محصولَ باوره؛ چُطو صبر کونه تا پائیز و بهارِ وارش، زمینِ سَر بواره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یعقوب 5:7
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکی اینسأنٚ پٚسر، خو فٚرٚشته‌یأنٚ اَمرأ، خو پئرٚ شوکو و جلالٚ میأن اَیِه و هر کسَ خودشٚ کأرأنٚ وأسی دأوری کونه.


یقین بدأنید کی، اَیَه کسأنی ایسأده کی تأ اینسأنٚ پٚسرَ نیدینٚد کی خو ملکوتٚ میأن اَیِه،نیمیرٚده.»


چون هوطویی کی گؤرخأنه ایتأ لحظه دورون جٚه شرق تأ غربَ روشنٚ کونه، اینسأنٚ پٚسرٚ اَمؤنٚم هطویی به.


پس شومأنم آمأده بیبید، چونکی اینسأنٚ پٚسر او زمأت وأگرده کی کمتر اونی رأفأ ایسأییدی.


قوبیل بٚدأرید کی خٚیلی زود اوشأنٚ دوعأ جوأبَ دِهه. امّا ایتأ سؤال شیمی جأ وأوٚرسٚم کی وختی اینسأنٚ پٚسر وأگرده اَ دونیأ میأن، چن نفرَ یأفه کی ایمأن بٚدأرٚد؟»


بأزون تومأمٚ زیمین مردومأن اینسأنٚ پٚسرٚ فأندرٚده کی اَبرأنٚ میأن ایتأ قودرت و پیله عظمتٚ اَمرأ اَیِه!


«امّا خوروم زیمین اوشأنی‌یَ مأنه کی ایتأ حأضیر آمأده قلبٚ اَمرأ خودا کلامَ ایشتأوٚد و جدّیتٚ اَمرأ اونٚ جَا ایطأعت کونٚد کی مأصول بأوٚره.


عیسا جوأب بٚدأ: «اگه بخأیٚم اون بئیسه کی من وأگردم، تٚرَه چی ربطی دأره؟ تو می دونبألسر بیأ.»


پس اَ خٚوٚر برأرأنٚ میأن چؤ دکفته کی او خورومٚ شأگرد نیمیره. ولی عیسا هیوخت اَطو نوگفته بو، اون فقد بٚفرمأسته: «اگه بخأیٚم اون بئیسه کی من وأگردم، تٚرَه چی ربطی دأره.»


چونکی هرچی پیشتر موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون بینیویشته بوبوسته، اَمی آمؤختٚنٚ رِه ایسه کی بتأنیم اومید بٚدأریم او صبرو تحمولٚ جَا کی اوشأنی دورون بأمؤخته بوبوسته، بتأنیم اومید بٚدأریم.


اون اَبدی زٚندیگی‌یَ اوشأنی‌یَ فأدِه کی صبر و تحمولٚ اَمرأ، اونچی‌یَ کی دوروسته، انجأم دٚهٚده و او جلال و ایحترأم و زٚنده مأنستٚنَ خأیده کی خودا بخشِه.


کی شومأن بتأنستید جٚه همٚتأ روحأنی عطأیأن بهره بٚبٚرید و هسأیٚم چوم‌بٚرأ و آمأده ایسأیید کی اَمی خوداوند عیسا مسیح وأگرده.


ولی اَمأن روح‌القدسٚ کومک اَمرأ و او ایمأنی کی دأریم، تومأمٚ شوق و ذوقٚ اَمرأ رأفأ ایسأییم کی اَمی اومید عملی بٚبه، هو اومیدی کی خودا ورجأ بی‎گونأ بٚحیسأب بأییم.


پس اَی ایمأندأرأن، خوروم کأرأنٚ انجأم دٚئنٚ وأسی خستَه نیبید، چونکی اگه جٚه اَ کأر دٚس نٚکٚشید بٚوٚختٚش تأنیدی خوروم چیزأنَ بٚدٚس بأوٚرید.


هطویم دوعأ کونیم کی خودا پور جلالٚ قودرتٚ جَا لبألب پورَ بید کی خٚیلی صبر و تحمول بٚدأرید و شأدی اَمرأ


و اَمی پئر و خودا ورجأ، شیمی کردکأرأنَ کی ایمأن وأسی بوجود اَیِه و او زحمتأنییٚم کی او محبتٚ وأسی ایسه و شیمی صبر و تحمولَ کی خوداوند عیسایٚ مسیحٚ اومید دأشتٚن وأسی ایلهام بیگیفتٚده، خأطر اَوریم.


چونکی اَمی خوشألی و اومید و ایفتخأرٚ تأج، اَمی خوداوند، عیسا ورجأ اونی وأگردٚستنٚ زمأت، چیسه؟ آیا شومأن نیئید؟


کی اَطویی اَمی پئر خودا، شیمی دیلَ پأک و بی‌گونأ و قوی چأکونٚه تأ او روج کی اَمی خوداوند، عیسایٚ مسیح خو موقدسأنٚ اَمرأ وأگردِه خودا ورجأ، بی‌عأیب و موقدس بئیسید.


ایبرأهیمم صبرٚ اَمرأ رأفأ بئیسأ کی آخرپٚسی خودا هوطویی کی وعده بدأبو اونَ ایتأ پٚسر فأدأ، کی هو ایسحأق بٚبه.


جأنٚ دیلٚ برأرأن، کس‌کسٚ جَا بد نیگید و ایرأد نیگیرید و کس‌کسَ محکوم نوکونید. چون اگه اَطو بوکونید، رأس‌رأسِی جٚه خودا حوکمأنٚ جَا ایرأد بیگیفتید و اونَ محکوم بوکودید ولی شیمی وظیفه نییٚه کی خودا حوکمأنَ قیضأوت بوکونید، بلکی اونٚ جَا فرمأن بٚبٚرید.


صبر و تحمولَ خوداوندٚ پیغمبرأنٚ جَا بأموجید.


شومأن اَ زودگوذرٚ دونیأ دورون، طلأ و نوقره جمَ کونید، نأخٚوٚر جٚه اَنکی اَ کأرٚ اَمرأ، شِمِره قیأمتٚ روجٚ دورون موجأزأت جمَ کودأندرید. چون هوطو کی شیمی طلأ و نوقره‌یَ مورأن بٚزِه، آتشٚم شیمی جأنَ خوره.


و گده: «مگه مسیح وعده ندأ کی وأگرده؟ پس اون کویه ایسأ؟ اَمی پئرأنٚم هه اومیدَ دأشتیدی امّا بٚمٚردٚد و خٚوٚری نوبوسته. دونیأ جٚه اوّل خلقت تأ هَسأ هیذره عوضَ نوبوسته.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ