Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یعقوب 5:20 - Gilaki New Testament

20 اَ شخص کی اونٚ خودا ور وأگردٚستنَ بأعیث بوبوسته، بٚدأنه کی ایتأ اَویرَ بوسته جأنٚ همیشٚکی جٚه بین شؤئؤنٚ دٚسٚ جَا نیجأت بٚدأ و اونَ خٚیلی گونأیأنٚ بٚخشئنٚ بأعیث بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 ای آدم بودوئنی هر کس که یکته گناه کارِ گمراهی جی وگردوئنی اونه جونِ مرگ جی نجات بده و خیلی گناهون بپوشونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 اَ آ دم، بدانه هرکَس کی ایتا گُناهکارَ گُمراهی جا واگردانه، اونِ جانَ مرگِ جا نجات بِدَه دَره و خَیلی گُنائانَ خوائه پوشانِئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یعقوب 5:20
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«حِئقتَ شٚمٚره گم: هر کی می گبأنَ بشتأوه و او خودایی کی مٚرَه اوسه کوده‌یَ ایمأن بأوٚره، همیشٚکی زٚندیگی‌یَ دأره و هیوخت خو گونأیأنٚ وأسی وأزخأست نیبه، بلکی جٚه هو وخت مرگٚ جَا نیجأت یأفه و همیشٚکی زٚندیگی‌یَ دوچوکه.


اَ اومیدٚ اَمرأ کی اوشأنَ وأدأرم هو برکتَ بخأیٚد کی شومأن کی یوهودی نیئیدی دأریدی و هنٚ وأسی بعضی جٚه اَشأنی نیجأتَ بأعیث ببم.


چونکی خودایی کی دأنأ ایسه صلاح ندأنسته کی آدمأن خوشأنٚ عقل و فأمٚ اَمرأ اونَ بٚشنأسٚد. بلکی اون اَمی میأن بأمؤ و تومأمٚ اوشأنی کی اونی پیغأمَ ایمأن بأوٚردٚد نیجأت بٚدأ، ینی هو پیغأم کی دونیأ مردوم، چی یوهودی بٚبٚد چی یوهودی نٚبٚد، اونَ پوچ و بی مأنی دأنٚده.


وختی اوشأنی کی سوست ایسٚده اَمرأیٚم زٚندیگی کونم، اوشأنی سوستی دورون شیریک بٚم کی ضعیفأنَ مسیح رِه بٚدٚس بأوٚرٚم. خولاصه، حقٚ سعی زنٚم کی هرتأنٚ اَمرأ ایجور ببم و هرتأ کأر بوکونم کی اَشأنٚ نیجأتَ بأعیث ببم.


دیقتٚ اَمرأ تی طرزٚ زٚندیگی و آموجه‌یأنم بٚپّأ. اَ کأرأنٚ دورون قأیم بئیس، چونکی اگه اَطو بوکونی، خودا تی رأ و روشأنٚ جَا، هم تٚرَه نیجأت دِهه و هم اوشأنی کی تی گبَ ایشتأوده.


من، پولس، اَنَ می دٚسٚ اَمرأ نیویسٚم کی اونَ تٚرَه وأگردأنٚم. اگه چی دووأره یأد اَوٚردٚن لأزیم نییٚه کی تونم تی جأنَ مٚرَه مدیونی.


اَجور فیکرأن و مِیلأن وختی جمَ بٚه، گونأ اونٚ جَا بیرون اَیِه. گونأیٚم وختی پیله بٚه، مرگ اونی جَا بیرون اَیِه.


اَنٚ وأسی، هرتأ نٚجٚستٚ اخلاق و هرتأ شرورٚ کأرأنٚ جَا شٚمٚره دورَ کونید و فروتنی اَمرأ او کلامی کی خودا شیمی دیلٚ دورون بکأشته‌یٚ، قوبیل بوکونید؛ چون اَ کلام قوّت دأره شیمی جأنأنَ نیجأت بٚده.


و او دوعأ کی ایمأن اَمرأ بٚبه، نأخوش احوألٚ آدمَ شفأ بخشه و خوداوند اونَ ویریزأنه. اگه‌یٚم گونأیی بوکوده بی، اونٚ رِه بٚبخشه به.


جأنٚ دیلٚ برأرأن، اگه اینفر رأستٚ رأ جَا کجٚ بو و خو ایمأنَ جٚه دٚس بٚدأ، امّا اینفر اونَ یاور بٚده تأ حِئقتٚ ور وأگرده،


موهیمتر جٚه همه، کس‌کسَ تومأمٚ دیل و جأنٚ اَمرأ محبت بوکونید، چونکی محبت بأعیث بِه کس‌کسَ خٚیلی گونأیأنٚ نیدینید.


خوشبخت و موقدس ایسٚد اوشأنی کی اَ اوّلی قیأمتٚ میأن ایتأ سأم دأرٚد. اَشأن دویُمی مرگ جَا هیذره زهله نوکونٚده، بلکی خودا و مسیحٚ کأهینأن ایسٚد، اونی اَمرأ هیزأر سأل حوکومت کونٚده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ