Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 9:24 - Gilaki New Testament

24 چونکی مسیح نوشؤ او عیبأدتٚ جیگأ دورون کی اینسأنٚ دٚسٚ اَمرأ چأکوده بوبوسته بو کی فقد ایتأ او آسمأنٚ رأس‌رأسِی عیبأدتٚ جیگأ مأنستَن بو، بلکی بوشؤ هو آسمأنٚ دورون کی اَسه جٚه اَمی ور خودا ورجأ ظأهیرَ بٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 چونکی مسیح او قدس الاقداس مئن که دست اجی چاگوده بوبؤ نوشؤ و فقط یکته نمونه ایسه او حقیقتی چیزؤن جی، بلکه خود آسمؤن ور بوشؤ تا امئه طرف جی خدای محضر مئن حاضیرأبی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 چونکی مسیح اُ قُدس الاقداس کی دسِ مرا بساخته بُبوسته و فقط اُ حقیقی چیانِ جا ایتا نمونه ایسه بُدرون نُشو، بلکی به خودِ آسمان بُشو تا اَمی طرفِ جا خُدا محضر میان ظاهر بِبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 9:24
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«هیوخت اَ کوجه زأکأنَ دٚس پٚرَ نیگیرید، چون اوشأن آسمأنٚ دورونی فٚرٚشته‌یأنی دأرٚده کی همیشٚک می آسمأنی پئرٚ ورجأ حأضیرَ بد.


«اَمأن بشتأوستیم کی گفتی من اَ معبدَ کی اینسأنی دٚسٚ اَمرأ چأکوده بوبوسته، فوگوردأنٚم و بی اَنکی اینسأنٚ دٚس یاور بٚبه، سه روجٚ میأن، ایتأ دِه معبد چأکونم.»


وختی خوداوند عیسا خو گبأنَ تومأنَ کوده آسمأن ور بوجؤر ببرده بوبوسته و خودا رأستٚ دٚس بینیشته.


و هطویی، اَشأنَ هویه بٚنأ و آسمأنَ بوجؤر ببرده بوبوسته.


هطویه، من جٚه می پئرٚ خودا ورجأ بأمؤم اَ دونیأ میأن و هسأ دونیأیَ نٚهٚم و اونی ورجأ وأگردم.»


پس اگه بیدینید کی اینسأنٚ پٚسر ایوأردِه آسمأنَ، او جأیی کی پیشتر بأمؤ بوجؤر شِه، چی حألی بیدی؟


هوطویی کی خودا جٚه قدیمٚ زمأتأنٚ خو موقدسٚ پیغمبرأنٚ زٚوأنٚ اَمرأ بٚفرمأسته بو، اون وأستی آسمأن میأن بئیسه، تأ او زمأت کی خودا همه چی‌یَ زٚنده کونه و هوطویی اوّل مأنستَن وأگردأنِه.


کی تأنه اوشأنی‌یَ کی خودا اینتخأب بوکوده، بُهتأن بٚزٚنه؟ اَن خودایه کی عأدیل بٚحیسأب اَوٚره


چونکی دأنیمی وختی اَ زیمینی خیمه کی اَسه اونی دورون زٚندیگی کودأندریم فوگورده، ینی وختی بیمیریم و اَ خأکی جأنأنَ بٚنیم و بیشیم، آسمأنٚ دورون خأنه‌یأن ینی اَبدی جأنأنی دأریم کی اَمِرِه خودا دٚسٚ اَمرأ چأکوده بوبوسته، نه اینسأنٚ دٚسٚ اَمرأ.


دائیم اونچی رِه کی آسمأنٚ دورون نٚهأ وأسی فیکر بوکونید و اَ زودگوذرٚ دونیأ کأرأنَ دیل دٚنوٚدید.


خودا پٚسر، خودا جلالَ دتأوأنه و تومأمٚ اونٚ وجودَ، کأمیل نیشأن دِهه. اون خو پورقوّتٚ کلامٚ اَمرأ تومأمٚ دونیأیَ گردأنِندره. اون بأمؤ اَ دونیأ دورون کی، خو جأنَ فٚدأ بوکونه، و اَمٚرَه پأکَ کونه، اَمی قدیمٚ زٚندیگی، کی گونأ میأن نٚهأ بویَ، جٚه بین ببره؛ بأزون، گولأز کودن جأجیگأ لچه سٚر، ینی موتعألٚ خودا رأستٚ دٚس بینیشت.


و عیسایَ چوم بودوجیم، اونَ کی اَجور ایمأنَ اَمی قلبٚ میأن بوجود بأوٚرده و اونَ کأمیلَ کونِه. چونکی اون خودشم هه مسیرٚ میأن، صلیب و اونی خفّت و ذلّتَ تحمول بوکوده، چونکی دأنستی اونی دونبألسر، ایتأ پیله ذوق و خوشألی اونی شین به. اَطویی ایسٚه کی، هسأ گولأزٚ جأجیگأ میأن، ینی خودا تختٚ رأستٚ دٚس نیشته.


پس اَسه کی، ایتأ پیله کأهین دأریم کی آسمأنأنٚ جَا دٚوأرٚسته، ینی عیسا، خودا پٚسر، بأیید او ایمأنی‌یَ کی ایعترأف کونیمَ، قأیم بٚدأریم.


ولی عیسا پیشتر جٚه اَمأن، بوشؤ اَ جأجیگأ دورون، کی پیله کأهینٚ موقأمٚ میأن، مِلکیصِدِقٚ مأنستَن، اَمِرِه میأنجیگیری بوکونه.


اونی خیدمتٚ جأجیگأ، آسمأنٚ موقدسٚ عیبأدتٚ جیگأ، ینی او رأس‌رأسِی پرستٚشٚ جأجیگأیه، کی اونی بأعیث و بأنی خوداوند ایسه، نه اینسأن.


اوشأنی خیدمت رأس‌رأسِی، آسمأنی کأرأنٚ مأنستَن ایسه؛ چون او زمأت کی موسا خأستی ایتأ چأدرَ عیبأدتٚ جأجیگأ رِه چأکونه، خودا اونَ وأخبَ کوده، بوگفته: «خُب بیدین همٚتأیَ هو شیکلٚ مأنستَن کی کوه جؤر تٚرَه نیشأن بٚدأم، چأکونی.»


هر جور بٚبه، او اوّلی قول و قرأر کی خودا ایسرأییلٚ قومٚ اَمرأ دٚوٚستٚه، عیبأدتٚ رِه قأنون، و پرستٚشٚ رِه جأجیگأ دأشتی. اَ پرستٚشٚ جأجیگأ، ایتأ چأدر بو کی اینسأنٚ دٚسٚ اَمرأ چأکوده بوبوسته.


هنٚ وأسی، او موقدسٚ چأدر کی زیمینٚ شینه و اونی همٚتأ چیزأن، کی ایتأ نومونه و ایتأ سأیه جٚه آسمأنی چیزأن بود، وأستی حیوأنأنٚ خونٚ اَمرأ پأکَ بٚه، ولی اوشأنٚ اصل آسمأنٚ میأن نٚهأ، او قوربأنیأنٚ اَمرأ کی جٚه اَشأن بِیترده.


اَن اَسه هه زمأتَ نیشأن دِهه. چونکی پیشکشأن و قوربأنیأنٚ کی کأهین فأدِه، نتأنِه او عیبأدت کودن کسٚ ویجدأنَ کأمیل پأکَ کونه.


اَسه مسیح بوشؤ آسمأن. اون خودا رأست دٚس نیشته و تومأمٚ فٚرٚشته‌یأن و رئیسأن و قودرتأن اونی جَا ایطأعت کونٚده.


اونی پٚسی، ایتأ دِه فٚرٚشته بأمؤ و مذبحٚ ورجأ بٚپأ بئیسأ. اونی دٚسٚ دورون بوخور سوجأنئن رِه ایتأ آتش پأیه نٚهأ بو. پس اونَ خٚیلی بوخور فأدأده کی ایمأندأرأنٚ دوعأیأنٚ اَمرأ قأطی بوکونه و او زرینٚ مذبح رو کی خودا تختٚ ورجأ نٚهأ، پیشکش بوکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ