Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 7:18 - Gilaki New Testament

18 هطویه، شریعت و کأهینی کودنٚ قدیمی رأ و روش کی اصل و نصبٚ سٚر بنأبو، کنأر بٚنأ بوبوسته چون فأیده نأشتی و جٚه اون ضعیفتر بو کی بتأنه اینفرَ نیجأت دٚئنٚ رِه اومید بٚبخشه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 چون یک طرف جی او اولته حکم این واسی که ضعیف و بیفایده بو دیمه بنأ بوبؤ،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 چون جه ایی طرف اُ اولتّا حکم اَنه واسی کی ضعیف و بی فایده بو کنار بنه بُبوست،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 7:18
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هرکی اونَ ایمأن بأوٚره، تومأمٚ گونأیأنٚ جَا آزأدَ به و خودا اونَ خوروم و شأیسته حیسأب اَوٚره؛ و اَن او کأری ایسه کی موسا شریعتٚ هیوخت نتأنسته اَمِرِه انجأم بٚدأ.


اَسه، اگه ایمأنٚ رو تأکید دأریم، مگه منظور اَنه کی تأنیم دینی حوکمأنَ جٚه خأطرَ دیم؟ معلومه کی نه! بلکی فقد دینی حوکمأنَ او وخت دوروست انجأم دیهیم کی ایمأن بٚدأریم.


موسا شریعت جٚه اَ خأطر کی اَمی ذأت کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته، عأجیزه، نتأنستی اَمٚرَه نیجأت بٚده. هنٚ وأسی، خودا او کأرَ کی دینی حوکمأن نتأنستیدی بوکونٚد انجأم بٚدأ. اون خو پٚسرَ ایتأ جأنٚ دورون اوسه کوده، هو جأنٚ مأنستَن کی اَمأن گونأکأرأنٚ دأریم و او جأنٚ دورون، او گونأ حوکم کی اَمی سٚر نٚهأ بو تومأمٚ بوستنَ وأگویا بوکوده، جٚه اَ رأ کی خو پٚسرَ ایتأ قوربأنی مأنستَن اَمی گونأیأنٚ رِه اوسه کود.


جأنٚ دیلٚ برأرأن، حتّا اَمی روجأنه زٚندیگی دورونی، اگه اینفر ایتأ عرضٚ حألی یا قولنأمه‌‌ای ایمضأ بوکونه و یا ایتأ وصیتنأمه بینیویسه دِه هیکس نتأنه اونَ بأطیلَ کونه و یا اونٚ ایچی‌یَ عوضٚ کونه.


اَسه می منظور اَنه کی: شریعتی کی خودا چأرصٚد و سی سأل ایبرأهیمٚ زمأتأنٚ پٚسی موسایَ بٚبخشه، نتأنستی خودا عهدَ ایبرأهیمٚ اَمرأ بأطیلَ کونه و اونَ جٚه بین ببره.


جٚه اَ خأطر، آیا خودا شریعت اونی وعده‌یأنٚ اَمرأ فرق دأره؟ هیوخت! چونکی اگه او شریعتی کی اَمٚرَه فأدأ بوبوسته بتأنٚسته‌بی اَمٚرَه اَبدی زٚندیگی بٚبخشه، ایمکأن دأشتی اونی ایطأعت کودنٚ وأسی، خودا اَمرأ ایتأ دوروستٚ رأبیطه‌یَ شورو بوکونیم.


اَی می جأنٚ دیلٚ زأکأن، شومأن کی فیکر کونیدی شریعتٚ حوکمأنٚ انجأم دٚئنٚ اَمرأ شأ نیجأت یأفتن، چٚره نخأییدی بفأمید شریعت و مذهبٚ رأس‌رأسِی مأنی چیسه؟


امّا اَسه کی رأس‌رأسِی خودایَ بٚشنأختیدی یا بِیتر بٚگم خودا شٚمٚره شنأسه، چٚره ایوأردِه خأییدی دونیأ اَصلٚ‌ کأری روحأنی نیرويأنٚ دٚس اسیر بیبید، قودرتأن و او اوصولی کی هیذره توأن و خأصیت نأرٚده؟


جأنٚ تربیت کودن خُبه ولی حقٚ سعی کودن، خودا کأرأن دورون خٚیلی اونٚ جَا بِیتره و وعده‌یأنی کی دِهه، هَسأ زٚندیگی وأسی و هم آینده زٚندیگی رِه فأیده کونه.


پس تأزه و عجأیب غرأیبٚ عقیده‌یأنٚ گولَ نوخورید. اَمی دیل خودا فیضٚ جَا قوّت گیره نه مذهبی رسمأنٚ پأستٚنٚ جَا کی بعضی خوراکأنٚ خوردن یا نوخوردنٚ شینه. اوشأنم کی اَ رأ روشَ پیش بیگیفتٚده، هیچ سودی نبردٚد.


چونکی شریعت هیچی‌یَ کأمیلٚ نوکود. ولی اَسه اَمأن ایتأ بِیترٚ اومید دأریم کی اونی اَمرأ خودایَ نیزدیکَ بیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ