Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 12:28 - Gilaki New Testament

28 پس اَسه کی ایتأ قأیمٚ ملکوت اَمی شین بِه، بأیید خودایَ جٚه اَمی دیلٚ جولفٚ جیگأ شوکر بیگیم و اونَ اوطو کی وأستی بٚبه، ترس و حورمتٚ اَمرأ خیدمت بوکونیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 پس بأین او پادشاهی به دست أردن ئبه که نشأنه اونه پرکؤنئن، شکر بکونیم، و ایطوری یکته قابیل قبول پرستش خدای ئبه پیشکش بکونیم که احتروم و ترس همره ببی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 پس بائید اُ پادشاهی‌ بدَس آوردنِ واسی کی نِشه اونَ لرزانِئن، شُکر بُکونیم، و اَطوئی، ایتا قابلِ قبولِ پرستش، خُدا ره تقدیم بُکونیم کی احترام و ترس امرا بِبه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 12:28
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«بأزون من کی پأدیشأ ایسٚم، اوشأنی کی می رأستٚ ور ایسأده گم: "اَی می پئرٚ جأنٚ دیلأن بأیید! بأیید کی شٚمٚره خودا ملکوتٚ برکتأنٚ دورون شیریک بوکونم، او برکتأن کی دونیأ آفرینشٚ سرگیفتنٚ جَا شِمِره آمأدَه بوسته بو.


کی همیشٚک خودا یعقوبٚ نسلٚ جَا، حوکومت بوکونه، حوکومتی کی هیوخت تومأنٚ نیبه!»


دوروسته. او شأخه‌یأن ینی یوهودیأن جٚه اَ خأطر وأوِه بوبوستده کی خودایَ ایمأن نأشتیدی؛ شومأنم فقد جٚه اَ خأطر اوشأنی عوض پیوند بوخوردیدی کی خودایَ ایمأن دأشتیدی. پس مغرور نیبید، بلکی خودا جَا بٚترسید.


بأزین خودایَ او پورجلالٚ فیض وأسی کی مرجأنه اَمی رو فوکوده، ستأیٚش کونیم، هو فیض کی اونی جأن دیلٚ پٚسرٚ شینه.


حقٚ سعی بٚزنید کی بفأمید چی چیزأنی خوداوندَ خوشألٚ کونه.


هسأ، همه‌چی دأرم کی حتّا جٚه می نیأز ویشتره؛ و پیشکشأنی کی «اپافرودیتوسٚ» دٚسٚ جَا اوسه کودیدی میأن غولطه خوردأندٚرم، او پیشکشأنی کی خوشبو قوربأنی مأنستَن، خودایَ رأضی کونه.


بأزین، اَی جأنٚ برأرأن، اَسه تأنیم عیسا خونٚ وأسی، رأست بیشیم او موقدس‌ترین جأجیگأ دورون، خودا حوضور؛


بأزین، بأیید عیسا دٚسٚ اَمرأ، تترج اَمی تشکر و ستأیٚشَ ایتأ قوربأنی مأنستَن خودایَ پیشکش بوکونیم، کی رأس‌رأسِی او لبأنٚ نتیجه ایسه کی آشیکأر خو ایمأن و وفأ دأشتٚنَ اونی نأمٚ اَمرأ وأگویا کونِه.


و اونی جَا خأیم اونچی کی ایحتیأج دأریدٚ اَمرأ، شٚمٚره آمأدَه کونه کی اونی ایرأده‌یَ انجأم بدید، و عیسا مسیحٚ قوّتٚ اَمرأیم اونچی‌یَ کی اون خوش دأره، اَمی میأن بوستنی بوکونه. شوکو و جلال تأ اَبد مسیحٚ رِه بٚبه. آمین.


ولی مسیح «پٚسرٚ» موقأمٚ میأن ایسأ کی تومأمٚ خودا خأنه‌ ایختیأرَ دأره. و اَ «خأنه» اَمأن ایمأندأرأن ایسیم، اَ شرطٚ اَمرأ کی اَمی جورأتَ بٚدأریم و او اومیدٚ دورون کی در مسیح دأریم، پأبرجأ و قأیم بیئسیم.


پس بأیید ایطمینأنٚ اَمرأ، بیشیم خودا پور فیضٚ تختٚ ورجأ، کی اون خو رحمتَ اَمٚرَه فأدٚه و خو لوطفٚ اَمرأ، اَمٚرَه او زمأت کی ایحتیأج دأریم کومک بوکونٚه.


اَنٚ اَمرأ اَسه، مسیح او زمأتی کی اَ دونیأ دورون زٚندیگی کودی، آرسو و آه و ایتأ جولفٚ غورصه اَمرأ، خودا درگأ دوعأ و مینّت کودی کی اونَ مٚردنٚ قودرتٚ جَا نیجأت بٚبخشه. خودایٚم اونی دوعأیَ، اونی کأمیلٚ فرمأن بردنٚ وأسی قوبیل بوکوده و انجأم بٚدأ.


شیمی خأطر بمأنه کی شیمی آسمأنی پئر خودا، کی دوعأ اَمرأ شیمی دٚسَ اونی ور درأزٚ کونیدی، دأوری روجأنٚ وخت هیکسٚ جأنبدأری نأیِه بلکی عأدیلأنه هر کی کردکأرأنَ قیضأوت کونه. پس تأ او زمأتی کی اَ دونیأ دورونی ایسأیید خودا جَا حیسأب بردنٚ اَمرأ زٚندیگی بوکونید.


چی ایفتخأری دأره اگه نأجور کردکأرأن و بدی وأسی تِنبیه بیبید؟ امّا اگه دوروستکأری و خوروم کأرأنٚ وأسی رنج و زحمت بیدینید و هیذره گله گوذأری نوکونید و تحمول بوکونید، بأزون خودایَ خوشألَ کودید.


تأ شومأنم زٚنده سنگأنٚ مأنستَن، خودا دٚسٚ میأنی، او روحأنی عیبأدتگأ و بینأ چأکودنٚ وأسی ایستفأده بیبید. موهیمتر اَنکی شومأن اَ عیبأدتگأ میأنی ایتأ موقدسٚ کأهینٚم ایسید. پس او روحأنی قوربأنیأنی کی خودا رِه قأبیلٚ قوبیل و پسند ایسه‌یَ عیسای مسیحٚ اَمرأ تقدیم بوکونید.


اون اَمٚرَه خو پأدیشأیی میأن، بدأشته کی کأهینأن بیبیم کی خودا، ینی اونی پئرَ خیدمت بوکونیم. اونَ همیشٚکٚ رِه قودرت و جلال بٚبه! آمین.


و اَشأنَ اَمی خودا رِه کأهین چأکودی و سلطنتَ فأرٚسأنِیی؛ جٚه اَ خأطر زیمین رو پأدیشأیی کونٚده.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ