Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 12:18 - Gilaki New Testament

18 هطویه، شیمی حواس بمأنه چونکی شومأن چیزأنی اَمرأ سٚر و کله زنیدی کی خٚیلی بوجؤرتر جٚه چیزأنی ایسه کی ایسرأییلٚ مردوم اوشأنٚ اَمرأ روبرو بود. او زمأت کی خوداوند سینا کوه میأن، خو حوکمأنَ ایسرأییلٚ مردومَ فأدأ، اوشأن، آتش شوأله‌یأن و تأریکی و ایتأ کأمیلٚ ظولومأت، وأشتنأکٚ توفأن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 چونکه یکته کوهه نزدیکانوبؤیم که شأسه بی اونه دست زئن، یکته کوه که آتش بل مئن دبی، نه ظلمات و تاریکی و توند باد مئن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 چونکی شُمان ایتا کوه درون ناموئید کی شاستِیبی اونَ دَس زِئن، ایتا کوه کی آتشِ امرا وَل بیگیفته بِبه، نه ظلمات و تارکی و تندِ بادِ امرا؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 12:18
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس دِه گونأ شیمی اربأب نییٚه، چونکی اَسه دِه دینی حوکمأنٚ طؤق شیمی گردن دینّه کی گونأ شٚمٚره خو اسیر بوکونه بلکی خودا فیض و لوطف اَمرأ آزأدَ بوستیدی.


پس غولأمأنٚ مأنستَن، اَمی کردکأر ترس و پرکش اَمرأ نٚبه، بلکی خودا زأکأنٚ مأنستَن کردکأر بوکونیم، او زأکأنی کی خودا خأنوأر دورون قوبیل بوبوستٚد و خودایَ خوشأنی پئر دأنٚده.


اَطویی، او قدیمٚ قول و قرأر کی مٚردن و اَبدی موجأزأتَ بأعیث بوستی، اوجور شوکو و جلالٚ اَمرأ سرأ گیفته کی بنی‌ایسرأییل تأب و طأقت نأشتٚد موسا سوسو زٚنِه دیمَ فأندٚرٚد؛ چونکی او وخت کی موسا جٚه خودا ورجأ ایلاهی حوکمأنَ کی سنگٚ تخته‌یأن سٚر بینیویشته بوبوسته بو مردومٚ رِه بأوٚرده، اونی دیم خودا جلالٚ وأسی شبق زِئی. ولی اَ شبق زِئن یوأش یوأش محوَ بوستی.


اگه او رأ کی محکوم و هلأکَ بوستنَ بأعیث بوستی، اوجور جلال و شوکو اَمرأ بو، پس چندر ویشتر او رأ کی اینسأنٚ نیجأتَ بأعیث بِه، وأستی ویشتر جلال و شوکو بٚدأره!


هو روحی کی خودا اَمٚرَه بٚبخشه، نه ترسٚ روح، بلکی قوّت و محبت و نظم و اینضبأطٚ روح ایسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ