Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 12:11 - Gilaki New Testament

11 اَ زمأتٚ میأن، هیتأ تِنبیه و اَدب کودن خُب بٚنظر نأیِه، بلکی درد دأره. ولی اونٚ آخرپٚسی ایتأ مأصول جٚه عدل و اینصأفٚ سٚر زٚندیگی کودن کی آرأمٚشٚ اَمرأیه، اوشأنی رِه کی اونی اَمرأ بأمؤخته بوبوستٚد بٚبأر اَوٚره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 چون او زمت که تربیت بؤدریم، عوض ای که امره خوش بأی، امره درد گینه. اما دومبالتر اوشون ئبه که بواسیطه او تربیت بوبؤن، صالحی به ثمر أنه که صلح و سلامتی جی پوره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 چون اُ زمات کی تربیت بوستَن دریم عوضِ اَنکی امرا خوش بایه امرا دَرد گیره، ولی دُمبال تر اوشانِ ره کی بواسطه اون تربیت بُبوستید، صالحیَ به بار آوَره کی صلح و سلامتی جا پُرِ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 12:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکی خودا ملکوت کی اَمأن مسیحیأنٚ زٚندیگی هدفه، خوردن و وأخوردن نییٚه بلکی خُبی و آرأمٚش و خوشألی جَا بهره بردٚنه کی روح‌القدس عطأ فٚرمأیه.


چونکی اَمی سوبوکٚ کوجه رنجأن، اَبدی جلالَ اَمِرِه بوجود اَوٚرده، اوجور جلال کی او رنجأنٚ اَمرأ نشأ موقأیسه کودن.


اَسه ایتأ تأج آسمأنٚ میأن می رأفأ ایسأ، هو تأج کی اَمی خوداوند مسیح، او عأدیلٚ قأضی خو وأگردٚستنٚ روجٚ رِه مٚرَه فأدِه، نه مٚرَه بلکی تومأمٚ اوشأنَ کی خوشأنٚ زٚندیگی دورون نیشأن بٚدأده اونی رِه ایشتیأق دأرٚده و اونٚ رأفأ ایسأده.


اَمی پئرأن خوشأنی مصلحت دِئنٚ اَمرأ اَمی زأکی کوجه مودّت زمأتٚ میأن، اَمٚرَه اَدب کودیدی. ولی او اَدبی کی خودا کونه اَمی خیر و صلاحٚ وأسی ایسٚه، کی اونی مأنستَن پأک و موقدس بیبیم.


پورٚ پیمأنه غذأ، پیله دأنأنٚ شینه کی دائیم تِمرین کودنٚ اَمرأ، بأمؤختٚده چوطو خورومٚ چی‌یَ جٚه نأجورٚ چی سیوأ وأکونٚد.


پس هسأ رأس‌رأسِی شأد بیبید چونکی اَجور ارثی شِمِره نٚهأ، حتّا اگه لأزیم بٚبه ایپچه سختیأن و زحمتأنٚ تحمول بوکونید.


چومأنی دأرٚده پور جٚه زٚنأ کی گونأ کودنٚ جَا سِئرَ نیبه. اوشأن، او آدمأنَ کی سوستٚ ایرأده دأرٚده گونأ دأمٚ میأن تأودٚده و خوشأنٚ حرص زِئن میأن اوستأدٚد! اوشأن خودا حوکمٚ جیر ایسأده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ