غلاطیأن 4:18 - Gilaki New Testament18 غیرت و شوق و ذوق دأشتٚن اَنی وأسی کی آدمأنَ تی ور فأکٚشی خُبه، امّا به شرطٚ اَنکی ایتأ خورومٚ نیّت و خُبی اَمرأ بٚبه و هطویم همیشٚکی و اَبدی بٚبه، نه فقد می ورجأ! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی18 غیرت دأشتن خؤرمه، ای شرط همأ کی خؤرم نیت همرأ ببون و همیشگی ببون، نه هچی او زمت کی مو شیمئه همرأ ایسأم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان18 غیرت داشتن خُبِ، به شرطی کی خُبِ نیت مَرا بِبه و همیشک بِبه، نه فقط زماتی کی من شیمی امرا ایسام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ولی هرچی مِرِه پیش بأیٚه، چی ایوأردِه شٚمٚره بیدینٚم چی نیدینٚم، همیشٚک شٚمٚره خأطر بٚبه کی وأستی رأسرأسِی مسیحٚ مأنستَن زٚندیگی بوکونید، کی همیشٚک مٚرَه دروأرهیٚ شومأن خوروم خٚوٚرأن فأرٚسٚه و بشتأوم کی کسکسٚ اَمرأ، ایتأ روح میأن قأیم ایسأیید و همٚتأنٚ هدف اَن بٚبه کی بودونٚ دوشمنٚ کأرشکنیأن، مسیح اینجیلٚ نیجأتٚ پیغأمَ همٚتأنٚ رِه وأگویا بوکونید. هه کأر اَشأنٚ رِه نیشأنهیٚ نأبودی ایسه، ولی شٚمٚره اَنٚ نیشأن دِهه کی خودا شیمی اَمرأیه و شٚمٚره اَبدی زٚندیگی عطأ بوکوده.