Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 3:8 - Gilaki New Testament

8 ولی اَسه اونٚ وخته کی توندَ بؤئؤن و کینه و فأش دٚئن و زرخٚ گبأنَ، هوطو بوبوخوسته لیوأسٚ مأنستَن جٚه شیمی جأن بیرون بأوٚرید و فیشأنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 اما ایسه خأن ایشؤنه همهَ دیمه بنین: یعنی غیظ، غضب، بدخواهی، بندؤم و بد گبؤن کی شیمئه دهن أجی بیرین هنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 ولی الان تمان اَشانَ بایستی کنار بَنید: یعنی غیظ، غضّب، بَدخوائی، بُهتان و بَدِ گبان کی شیمی دهنِ جا بیرون آیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 3:8
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی من گم کی حتّا اگه تی برأرٚ جَا برزخَ بی، موحأکمه بی؛ و اگه کسی‌یَ شانتِه دؤخأنی، دادگأ دورون وأ جوأب پس فأدی. اگه تی ریفِقَ بی‌حورمتی گب بزنی، جهندمٚ آتش تی حقه.


حرص، بدخأیی، مکر و ریأ، هرزگی، حسودی، پوشتٚ سرگب زِئن، خودخأیی و هر جور دِه نأدأنی


چونکی اَمأن روجٚ روشنی شینیم و البأقی آدمأنٚ ورجأ وأستی خوروم کردکأرأن بٚدأریم. عیأشی و مستی و زٚنأ و هوس بأزی و دعوأ و حسودی محفیلأنٚ دورون نیشید.


چونکی هنو جٚه شیمی ذأت کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته ایطأعت کونیدی. شومأن کس‌کسٚ اَمرأ حسودی کونیدی و شیمی میأن دودستگی و دوشمنی نٚهأ. هن نیشأن نٚده کی هنو زأی ایسید و آدمأنی کی دونیأ شینٚده مأنستَن کردکأر کونیدی؟


چونکی ترسٚم او وختی کی بأیٚم شیمی ورجأ، جٚه دِئنٚ شیمی وضع خوشألَ نٚبم؛ او وخت شومأنم جٚه می کردکأر شیمی وضعٚ اَمرأ، خوشألَ نیبید. ترسٚم کی بأیٚم و بیدینٚم کی شیمی میأن بحث، حیسأدت، توندَ بوستن، اَلکی گولأز، توهمت، ایفترأ، غرور و سیوأ بوستن بمأنه.


ولی اگه هر وأر موشغولٚ اَن بیبید، کس‌کسٚ پأرَه کونید و یا زخمٚ زوأن بٚزنید، مورأقٚب بیبید، چٚره کی اگه هطو اَ کردکأرأنَ ایدأمه بدید، اونی آخرپٚسی کس‌کسٚ تومأم و کمأل جٚه بین شؤئؤن بِه.


بُتٚ عیبأدت کودن و سحر و جأدو و روحأنَ ایحضأر کودن، دوشمنی و دوبٚهَمزٚنی، کینه گیفتن و غیظ، خودخأیی و خو نفعَ خأستٚن، غُرغُر و شیکأیت و اینتقأد کودن و بهأنه گیفتن، البأقی آدمأن تقصیرکأر دأنٚستٚن و خوشأن و خوشأنی دأر و دسته‌یَ بر حق دأنٚستٚن،


خودمأنَ گولأزٚ نوکونیم و کس‌کسٚ اَمرأ حسودی نوکونیم و کس‌کسَ اَذِت آزأر نوکونیم.


پس اَسه وأسی شیمی زٚندیگی قدیمی خُلق و خو و قدیمی رأ روشَ ایتأ لیوأسٚ مأنستَن، شیمی جأنٚ جَا بٚکنید، او لیوأس کی گول‌زٚنٚ نفسٚ اَمرأ فأسیدَ بِه.


پس دورُغ گفتنٚ جَا دٚس بٚکشید. شیمی تومأمٚ گبأن شیمی همسأده‌یأنٚ اَمرأ رأست بٚبه، چونکی اَمأن همٚتأن ایتأ بدنٚ عُصم و اعضأییم.


ولأنید غیظ شٚمٚره حریف بٚبه و شٚمٚره بٚگونأ فأکشه. پیشتر جٚه اَنکی آفتأب غروب بوکونه، خشمَ شیمی جَا دورَ کونید.


شیمی زوأن رو بد و نأجور گبأن نأوٚرید، بلکی شیمی گبأن خُب و موفید بٚبه تأ اوشأنی‌یَ کی ایشتأوده خیر و برکت فأرٚسأنه.


نأجورٚ گبأن، بیخود و رکیکٚ گبأن و شوخیأنی کی اَدبٚ جَا دورٚده شٚمٚره شأیسته نییٚه. اَ کأرأنٚ عوض کس‌کسٚ اَمرأ دروأره‌یٚ خودا خوروم کأرأن گب بٚزنید و شوکرگوزأر بیبید.


پس اَ دونیأ گونأیأنٚ نیزدیکٚ نیبید، کثیفٚ هوسأنَ کی شیمی جأنٚ دورون جوخوسٚده، جٚه بین بٚبٚرید؛ هیوخت شٚمٚره، او گونأیأنی دورون کی هوطو بی‌عیفتی، نأنجیبی، شهوتَ قوبیل کودن و نأجورٚ هوسأنٚ وأنسینید. اَ دونیأ، خوش ظأهیرٚ چیزأنٚ وأسییٚم طمع نوکونید، چون طمع کودن ایجور بُت پرستیه.


کس‌کسَ دورُغ نوأگفتٚنید، چون شیمی او فأسید و کُئنه فیطرت کی دورُغ گفتی، دِه بٚمٚرده و جٚه بین بوشؤ


بأ اَنکی جٚه قبل مسیحَ کوفر گفتیم، فوش و فلاکت دٚئیم و مسیحیأنَ اَذِت و آزأر دٚئنٚ وأسی دونبألَ کودیم ولی خودا مٚرَه رحم بوکوده، چونکی نأنستیم چی کودأندرم و هنو مسیحَ نشنأخته بوم.


هیمینائوس و ایسکندر، دونه جٚه اَ آدمأن ایسٚد. اَشأنَ شیطان چنگٚ دورون سرأ دأم کی اَدب بٚبٚد و بأموجد کی دِه خودایَ کوفر نٚگد.


پس اَسه کی اَ موسأبقه میدأنٚ میأن، جٚه شأهیدأن، اَطوچی پیله جِمئیتَ دأریم کی تمأشأ کودنٚ وأسی اَمٚرَه دؤرَ کودٚده، بأیید هر تأ سنگینٚ بأر کی اَ موسأبقه میأن اَمٚرَه عقب تأوٚدِه و اَمی سرعتَ کمَ کونه، و هر تأ گونأیٚم کی رأحت اَمی دٚس و پأیَ دٚوٚده، اَمی جَا دورَ کونیم، و تأب و تحمولٚ اَمرأ اَ موسأبقه میأن کی اَمی جولو بٚنأ بوبوسته، بودؤویم.


اغلب هَشأنٚده کی عیسا مسیحَ کوفر گده ینی هو کسی کی اونَ شریفٚ نأم شیمی رو نٚهأ.


بأزین، خودتأنٚ وجودَ جٚه هر چی کینه و دوشمنی، دوز و کلک و دورویی، حسودی و پوشتٚ سٚر نأجورٚ گب زِئن پأکٚ کونید.


اَشأن بٚخوشأنٚ گونأیأن و نأجورٚ کأرأن نأزٚده و ایوأردِه گول زِئن وأسی، نفسٚ خأسته‌یأنٚ جَا ایستفأده کونٚده و اوشأنَ کی تأزه جٚه اَجور زٚندیگی‌یٚ پورجٚه گونأ نیجأت بیأفتده، بٚدأم تأودٚده


امّا هو وختٚ میأن خودا لوطَ، سُدومٚ جَا نیجأت بٚدأ، چونکی اون ایتأ مردأی بو کی خودا جَا حیسأب بردی و جٚه خو دؤرٚورٚ مردومٚ هرزگی کی خودا جَا حیسأب نٚبردید کلأفَه بوسته بو.


فقد ایچی کی جٚه اَشأنی پأ مأله جَا مأنه، بدنأمی و روسوأیی ایسه، تومأمٚ دریأ کثیفٚ کخٚ مأنٚده کی توندٚ موجأنٚ جَا خوشکی رو اَیٚده. ستأره‌یأنٚ مأنستَن سوسو زنٚده ولی سرگردأنٚده و ظولومأت و کأمیلٚ تأریکی اَبدی ور شٚده.


همه‌یٚ اَشأنی اَمرأ اَ اَویرَ بوسته معلمأن کی خوشأنٚ خأبأنٚ جَا ایلهأم گیرده، خوشأنٚ فأسید و اَلواتگیری زٚندیگی‌یَ ایدأمه دٚهٚده و خوشأنی جأنَ آلودَه کونٚده؛ هطویم هیتأ قودرتٚ منبع جأیٚم فرمأن نٚبرده و تومأمٚ آسمأنٚ موجودأنَ رخشنَ گیرده.


پس همٚتأن او توندٚ گرمأ جَا بوسوختٚد. ولی اَنٚ عوض کی خوشأنٚ نأجورٚ کردکأرأن و فیکرأنٚ جَا توبه بوکوند و خودایَ جلال بٚدٚد، اَ بلأیأنٚ وأسی اونَ کوفر گفتیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ