Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 9:37 - Gilaki New Testament

37 ولی هه زمأتٚ میأنی نأخوش احوألَ بوسته و بٚمٚرده. اونی ریفِقأن اونی جنأزه‌یَ بوشؤستٚده و ایتأ تلأرخأنه میأن بٚنأده کی اونَ ببرد و بیگیلَ کونٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

37 هو روزأن طابیتا مریضَ بوسته، بمرده. پس اونَ بوشوستیدی، ببردیدی بنَه‌ییدی بالاخانه میأن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

37 طابیتا هو روزؤن میئن ناخوشَ بو و بمورده. پس اونه جَنازه بوشستن و یکته تَلار میئن بنئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

37 هو روجان درون طابيتا ناخوش بُبوست و بَمرد. پس اونِ جنازه یَ بُشوستید و ایتا بالاخانه درون بنه ئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 9:37
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اون شٚمٚره بٚره تلأرٚ جؤر، ایتأ پیله اوتأقٚ میأن کی آمأده و فرش وأشأده دأره. هویه شأمَ آمأده کونید.»


او وخت کی فأرٚسِده، بوشؤده او خأنه تلأرٚ جؤر کی اویَه ایسأ بود. اَن اوشأنی نأم ایسه کی اویَه ایسأبود: پطرس، یوحنا، یعقوب، آندریاس، فیلیپُس، توما، برتولما، متا، یعقوب(حلفی پٚسر)، شمعون (کی فدأییأنٚ حیزبٚ شین بو)، یوهودأ(یعقوبٚ پٚسر).


او تلأر خأنه میأن کی همٚتأن ایسأبیم، خٚیلی چرأغأن روشن بود.


هطو کی پطرس بأمؤ، اونَ ببردٚد دورکاسٚ جنأزه سٚر کی او تلأرخأنه میأن نٚهأ بو. اویَه ویوه زنأکأن جمَ بوسته بود، گریه اَمرأ او رختأنی‌یَ کی او زمأت دورکاس زٚنده بو و اَشأنٚ رِه بودوخته بویَ، اونَ نیشأن دٚئیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ