اعمالٚ رسولأن 9:31 - Gilaki New Testament31 اَطویی بو کی کیلیسا آرأمَ بوسته و قوّت بیگیفته و یوهودیه و جلیل و سأمره میأن پیشرفت بوکود. ایمأندأرأن در خودا ترس و روحالقدسٚ دیلسوجی اَمرأ زٚندیگی کودید و اوشأنی آدم نفرأنٚ رو ایضأفه بوستی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)31 هَطویی بو کی تومامییٚ کلیسایأنٚ سرتاسرٚ یهودیه و جلیل و سامره آرامش پیدا بوکودیدی و پا بیگیفتیدی و همهتأنٚ ایماندارأن، خوداترسی اَمرأ زندگی کودیدی و روحالقدسٚ یاری اَمرأ اوشأنٚ نفرات ایضافه بوستیدی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی31 ایطوری كلیسا سراسر یهودیه و جلیل و سامره دیرون آرامش بیته، قوت هَیت. ایماندارون، خداوند ترس دیرون زندگی گودن و روحالقدس تشویق أمره اوشونه تعداد بیشترَ بو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان31 اَطویی کلیسا سرتاسر یهودیه و جلیل و سامره درون آرامَ بوسته و قوت گیفتی. ایمانداران، خُداوندِ ترس درون زیندگی کودید و روح القدّس تشویق اَمرا اَشان تعداد ویشتر بوستی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
پس، جأن و دیلٚ ایمأندأرأن، می نیّتَ خولاصه وأگویا کونم. وختی عیبأدتٚ رِه کیلیسا دورون جمَ بیدی، اینفر جٚه شومأن سورود بٚخأنه، اویتأ، خودا کلامَ البأقیأنَ بأموجه، اینفر دِه او موکأشفهیَ کی جٚه خودا فأگیفته وأگویا بوکونه، اینفرم غریبٚ زوأنأنٚ اَمرأ گب بٚزٚنه و اویتأ اونَ ترجومه بوکونه. ولی هرچی انجأم بِه، وأستی همٚتأ ایمأندأرأنٚ رِه فأیده بٚدأره و اَشأنٚ قوّت و روحأنی روشدٚ بأعیث بٚبه.