Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 9:17 - Gilaki New Testament

17 پس حنانیا بوشؤ، سولُسَ بیأفته و خو دٚسَ اونی سٚر بٚنأ و بوگفته: «برأر شائول، خوداوند ینی هو عیسا کی رأ میأن تٚرَه ظأهیرَ بوسته، مٚرَه اوسه کوده کی تِرِه دوعأ بوکونم کی روح‌القدسٚ جَا پورَ بی و تی چومأنٚم ایوأردِه بیدینه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 پس حَنانیا بوشو هو خانه میأن و خو دسأنَ شائولٚ سر بنَه و بوگفته: «برأر جان، خوداوند، هو عیسی‌یی کی وختی اَمون دیبی شهرٚ دمشق میأنی رأ میأن ترَ آشکارَ بوسته، مرَ اوسه کوده کی دوواره تی چومأن وازَ به و تا روح‌القدسٚ جأ پورَ بی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 پس حَنانیا راه دکته، اونه خونه میئن بوشو و خو دستؤن سولُسِ سر بَنه، بوته: «ای شائول برار، خداوند عیسی که وختی اِره اَمَئدبی راه میئن ته بِه ظاهیر بؤ، مَه سرا دا تا تو دومرته تی بیناییِ بدست باری و روح‌القدس جی پورا بی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 پس حَنانيا رادکفت، اونِ خانه درون بُشو و خو دسانَ اونِ سر بَنه و بگفت: «اَی شائول برار، خُداوند عيسی کی وقتی اَیا اَمون دیبی راه درون تره ظاهیرَ بوست، مرا روانه کود تا تو ایوارده تی ویناییَ بدَس باوری و روح القدّس جا پُر بیبی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 9:17
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مردوم خوشأنی زأکأنَ عیسا ورجأ بأوٚردٚد کی اون اوشأنٚ سٚر دٚس بٚنه و دوعأ بوکونٚه. ولی شأگردأن، اوشأنَ وأخأست بوکودٚد.


اون ایلتمأسٚ اَمرأ بوگفته: «می کوجه‌دأنه دوختر مٚردأندره؛ شیمی جَا خأهیش کونم کی بأیید و شیمی دٚسأنَ اونی رو بنید کی شفأ بیأفه و نیمیره.»


و اون نتأنسته پیله موجیزه‌ای او شهر میأن بوکونه چونکی مردوم اونَ ایمأن نأشتیدی، فقد خو دٚسَ چنتأ نأخوشٚ رو بٚنأ و اوشأنَ شفأ بٚبخشه.


وختی کی مریم سلأم گفتن ایلیزأبتٚ گوش برسِه او زأی اونی رٚحمٚ جأ تکأن بوخورده. بأزون، ایلیزأبت روح‌القدس جَا پورَ بوست


بأزین، اونی پئر زکریأ نوبوّت کودنٚ وأسی جٚه روح‌القدس پورَ بوسته، اَطو بوگفته:


«و تو اَی می زأی، خودا موتعألٚ پیغمبر دؤخأده بی چونکی خوداوندٚ پیشتر حرکت کونی کی اونی رأیَ آمأده کونی


امّا تی اَ پٚسر کی تومأمٚ تی مأل و مینألَ فأسیدٚ زنأکأنٚ اَمرأ بأطیلَ کوده، هَسأ کی وأگردسته، بِیترین چٚلبٚ چأقٚ گوسأله‌یَ کی دأشتیم، سٚر وأوِیی و اونی رِه میهمأنی بیگیفتی!"


امّا هسأ وأستی جشن گیفتن و خوشألی کودن، چونکی تی اَ برأر، بٚمٚرده بو زٚنده بوسته، اَویرَ بوسته‌بو و هسأ بیأفته بوسته!"»


و اون اَن ایسه کی هه ایمرو داوودٚ شهرٚ دورون، ایتأ نیجأت بٚدأ کس شِمِره بودونیأ بأمؤ، هونی کی مسیح و خوداونده.


شومأن رأس‌رأسِی خودا اَ خورومٚ خٚوٚر و بشأرتَ کی ایسرأییلٚ قومَ فأدأ جَا وأخٚوٚر ایسید، ینی اَ خورومٚ خٚوٚر کی آدم تأنه عیسا مسیحٚ اَمرأ کی همٚتأنٚ خودا ایسه، خودا ور وأگرده.


پس روزه و دوعأیَ ایدأمه بٚدأده، او دوتأ رو دٚس بٚنأده و اوشأنَ اوسه کودٚد.


ولی اوشأنی کی اوشأنٚ پیغأمٚ وأسی ایمأن بأوٚردٚد، پور جٚه خوشألی و روح‌القدس بوبوستٚد.


بأزون، او وخت کی پولس خو دٚسَ اوشأنٚ سٚر بٚنأ، روح‌القدس اَشأنٚ رو بأمؤ و جوروأجور زوأنأنٚ اَمرأ گب بٚزِده و نوبوّت بوکودٚد.


او وخت همٚتأن روح‌القدسٚ جَا پورَ بوستٚد و اوّلی وأر بو کی اوشأن زوأنأنی‌یَ گب بٚزِده کی اوشأنٚ رِه شنأس نوبو، چونکی اَ قودرتَ خودا روح اَشأنَ بٚبخشه بو.


اَشأن اوّل خودایَ شوکر بوکودٚد و اونٚ پٚسی بوگفتٚده: «برأر، تو دأنی کی هیزأرأن یوهودی، مسیحَ ایمأن بأوٚردٚد و حقٚ سعی زنٚده او مسیحیأنی کی جٚه یوهودٚ نتأج بود، وأستی خوشأنی یوهودی رسم روسومأنَ بٚدأرٚد.


«وأورسئم: "خوداوندا تو کیسی؟" «خوداوند بٚفرمأسته: "من عیسا ایسٚم، هونی کی تو اونَ عذأب دَئندری.


اَ دوعأ کودنٚ پٚسی، او خأنه کی اونٚ دورون ایسأبود بلرزسته و همٚتأن روح‌القدس جَا پورَ بوستد و خودا پیغأمَ یأرستنٚ اَمرأ مردومَ فأرٚسأنِد.


اَ هفت نفرَ روسولانٚ رِه معرّفی بوکودٚد و روسولأنٚم اَشأنٚ رِه دوعأ بوکوده، اوشأنی سٚرٚ رو دٚس بٚنأده و اوشأنَ برکت بٚدأد.


پس پطرس و یوحنا اَ تأزه ایمأندأرأنٚ سٚرٚ رو دٚس بٚنأده و اَشأنٚم روح‌القدسَ بیأفتٚد.


هو زمأت، ایچی پولکٚ مأنستَن سولُسٚ چومأنٚ جَا بٚکفته و بتأنسته بیدینه. اون دفأتن ویریشته و تعمید بیگیفته.


کس‌کسَ شیمی جمَ دورون جأن و دیلٚ اَمرأ قوبیل بوکونید، هوطو کی مسیحٚم شٚمٚره جأن و دیلٚ اَمرأ قوبیل بوکوده کی خودا جلال بیأفه.


اوّلی آدم جٚه زیمینٚ خأک چأکوده بوبوسته، ولی دویُمی آدم ینی مسیح، جٚه آسمأن بأمؤ.


جٚه همٚتأنٚ پٚسی، منم اونَ بیدِم. رأس‌رأسِی، ایتأ زأکٚ مأنستَن بوم کی پیشتر جٚه خو وخت بودونیأ بأمؤ،


مگه البأقی آدمأنٚ مأنستَن، آزأد نییٚم؟ مگه روسول نییٚم؟ مگه اَمی خوداوند، عیسایَ نیدِم؟ مگه شومأن می کأرٚ مأصول در خوداوند نیئید؟


هو زمأت کی کیلیسا پیله کسأن تی سٚرٚ رو دٚس بٚنأده، خودا، پیغأمأن و نوبوّتأنٚ جَا، تٚرَه مخصوصٚ عطایأنٚ فأدأ، اَ عطایأنٚ جَا بِیترینَ شیکل ایستفأده بوکون.


کیلیسا خیدمتٚ تعیین کودنٚ رِه افرأدٚ دٚس نٚهٚنٚ دورون توندأ تأکیدی نوأکودن. دیگرأنٚ گونأیأنٚ دورون شیریک نوأبوستن. تٚرَه پأک و موقدس بٚدأر.


هنٚ وأسی خأیم تٚرَه یأد بأوٚرٚم کی هو عطأیی کی خودا جَا تی دورون نٚهأ وٚل بدی، هو عطأیی کی خودا، دوعأ زمأت و او وختی کی تٚرَه دٚسگوذاری بوکودم، تی جأنٚ میأن بینیشته.


ولی دِه غولأم و بٚرٚده مأنستَن نه، بلکی غولأمٚ جَا بوجؤرتر، ایتأ جأنٚ برأر مأنستَن. اون مِرِه خٚیلی عزیزایسه، ولی تِرِه ویشتر عزیزایسه، چونکی هم ایتأ همنو ایسه و هم ایتأ برأر در خوداوند.


دِه ایحتیأج نییٚه جٚه اَن ویشتر، دروأره‌یٚ غوسلأن ، دٚس‌گوذاریأن، بٚمٚرده‌یأنٚ قیأم کودن، و اَبدی موجأزأتأن، شٚمٚره بأموجیم.


هطویم بدأنید کی خوداوندٚ صبر، ایتأ فورصت ایسه مردومٚ رِه تأ نیجأت بیأفٚد. اَن هونی ایسه کی اَمی جأنٚ دیلٚ برأر پولسٚم او حیکمتٚ اَمرأ کی خودا اونٚ بٚدأ بو، شٚمٚره بینیویشته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ