Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 7:10 - Gilaki New Testament

10 و اونَ جٚه تومأمٚ اونی غم و غورصه‌یأن آزأدَ کوده و کأری بوکود کی فرعون، مصر پأدیشأ اونَ لوطف بوکونه. خودا یوسفَ ایتأ پیله حیکمت فأدأ، تأ اویَه کی فرعون اونَ مصرٚ نخست وزیر و خو قصرٚ وزیر چأکود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 و یوسفَ جٚه تومامٚ اونٚ گیرفتاریأن نجات بده و اونَ حکمت فدَه و فرعونٚ ورجأ عزیزَ کوده، اَطو کی اون یوسفَ مصرٚ دورون فرمانروا و درباریأنٚ رئیس چأکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 و اونه تمؤم خو مصیبتؤنَ جی نجات بدَه. و خدا یوسف حكمت هدَه و فرعون نظرِ دیرون عزیزَ گوده، جوری که فرعون، یوسفِ مصر فرمونروا و خو دربار رئیس چأگوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 و اونَ تمان خو مصیبتانِ جا نجات بدَه. خُدا یوسفَ حکمت فَده، و فرعون مصر پادشاه نظر درون عزیز بُکود، اُطوکی فرعون، یوسفَ مصر فرمانروا و خو دربار پیله تر چاکود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 7:10
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هطویه، خوداوند مٚرَه هر نأجورٚ ایتفأقٚ جَا حیفظ کونه و سلأمتی اَمرأ، خو آسمأنی جأجیگأیأنَ فأرٚسأنه. جلال تأ اَبد خوداوند شین بٚبه. آمین


همه‌یٚ اوشأنی کی زٚندیگی دورون صبر و تحمول بدأشتده، خوشبختٚ بوستد. "ایوب" ایتأ مثأل جٚه اوشأنی ایسه کی تومأم موشکلأن و خٚیلی سختیأنٚ اَمرأ خو صبر و ایمأنٚ جٚه دٚس نٚدأ و خوداوندٚم آخرپٚسی اونَ عأقبت بٚخیر بوکوده، چون خوداوند خٚیلی رحیم و مهروأنه.


جوأب بٚدأم: «اَنَ، تو دأنی آقأ جأن.» مٚرَه بوگفته: «اَشأن هو آدمأنی ایسٚده کی سختٚ عذأبٚ جَا بیرون بأمؤده. اَشأن خوشأنٚ رختأنَ "بٚرّه" خونٚ اَمرأ بوشؤستٚده و سیفیدَ کودٚد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ