Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 5:26 - Gilaki New Testament

26 نیگهبأنأنٚ فرمأنده خو آدمأنٚ اَمرأ بوشؤ و اَشأنَ ایحترأمٚ اَمرأ شورأ جلسه میأن بأوٚردٚد، چونکی ترسئیدی مردوم اَشأنَ سنگسأر بوکونٚد، هنٚ وأسی زورٚ اَمرأ اَشأنَ نأوٚردٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 پس معبدٚ نگهبانأنٚ فرمانده، مأمورأنٚ اَمرأ بوشو و رسولأنَ بأوردیدی ولی نه زورٚ اَمرأ، چونکی ترسه‌ییدی مردوم اوشأنَ سنگ واران بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 پس معبدِ نگهبانؤن فرمؤنده، مأمورؤنِ أمره بوشؤئن و رسولؤنِ بأردَن، اما زور أمره نه، چون ترسِئن مردم ایشؤنِ سنگسار بکونن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 بازین معبد نگهبانانِ فرمانده، مأموران مرا بُشوئید و رسولانَ باوَردید، ولی نه زورکی، چونکی ترسه ئید مردوم اَشانَ سنگسار بُکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 5:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هیرودیسٚم خأستی یوحنایَ بوکوشٚه، ولی مردومٚ شورش کودن جَا ترسِئی، چون اونَ نبی دأنستید.


و اگه بیگیم اینسأنٚ جَا بو، اَ مردوم اَمٚرَه فوتورکٚده، چون همٚتأن یوحنایَ پیغمبر دأنده.»


ولی تصمیم بیگیفتٚد اَ کأرَ عَیدٚ موقع نوکونٚد کی آشوب بٚرأ دنکفه.


پطرسٚم جٚه دور عیسا دونبأل سٚر رأ دکفته و تأ پیله کأهینٚ خأنه صأرأ دورون بوشؤ و سروأزأنٚ ورجأ بینیشته کی بیدینه عیسا سٚر چی اَیِه.


وختی پیله کأهینأن و دینٚ عألیمأن اَ حیکأیتَ بشتأوٚستٚد، حقٚ سعی بٚزِه کی هویه اونَ بیگیرٚد، چونکی بفأمأستٚد عیسا منظور جٚه ظألیم بأغبأنأن اَ مٚثٚلٚ جَا اوشأنید. امّا اَ کأرَ نوکودٚد، چونکی مردوم جَا بٚتٚرسه بود.


اگه‌یٚم بیگیم اینسأنٚ جَا بو، مردوم اَمٚرَه سنگسأر کونٚده، چونکی یوحنایَ ایتأ پیغمبر دأنٚده.»


عَید روجأنٚ میأن پیله کأهینأن و البأقی دینی عألیمأن ایتأ فورصتٚ دونبأل گردٚستأندوبود کی عیسایَ زیر زیریکأ بیگیرٚد و بوکوشٚد، امّا مردومٚ شورش جَا بٚتٚرسه بود.


پس اون بوشؤ پیله کأهینأن و معبدٚ موحأفیظأنٚ فرمأنده‌یأنٚ ورجأ کی اوشأنی اَمرأ بوگو بشتأو بوکونه کی عیسایَ چوطو اوشأنی دٚس بیسپأره و تسلیم بوکونه.


بعد اَنکی او دوتأیَ ایتأ عألمه تهدید بوکودٚد اوشأنَ سرأ دأد، چونکی نأنستید چوطو بودونٚ اَنکی ایوأردِه ایتأ آشوب دکفه اَشأنَ موجأزأت بوکوند؛ چونکی اَ پیله موجیزه وأسی، همه خودایَ شوکر کودأندوبود.


ولی دِه هیکس نٚیأرستی اَشأنٚ گورویَ دوچوکه، هرچن کی اَشأنَ خٚیلی حورمت نأئیدی.


ولی وختی کی مأمورأن بوشؤد زندأنٚ میأن، هیکسَ اویَه نیأفتٚده. پس وأگردٚستٚده و اَطو خٚوٚر بٚدأد، بوگفتٚده:


نیگهبأنأنٚ رئیس و پیله کأهینأن اَ خٚوٚرٚ جَا مأت و قأقَ بوستٚد و خوشأنی جَا وأوٚرسِئید کی اَ مأجیرأ آخرپٚسی چی بِه!


هه وختٚ میأن اینفر خٚوٚر بأوٚرد و بوگفته: «اوشأنَ کی شومأن زندأنی بوکوده بید، معبدٚ میأن مردومٚ رِه موعیظه کودن دٚرٚد!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ