Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 27:33 - Gilaki New Testament

33 وختی هوا روشنَ بوسته، پولس همٚتأنَ ایلتمأس بوکوده کی ایچی بوخورٚد و بوگفته: «دو هفته ایسه کی هیچی نوخوردیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

33 هوا روشنَ بوستن دوبو، پولُس اوشأنٚ جأ بخوأسته ایپچه غذا بوخورید و بوگفته: «ایمروز چارده روزه کی اینتظار کشئن دریدی، هیچی نوخوردیدی و بی‌غذا بمأنسته‌ییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

33 اَنی پیشتر از اونکه آفتاؤ جور بای، پولُس همته تشویق بوئده که یچی بوخورن. بوته:«امروز چهارده روز ایسه که انتظار کشِئدرین و هیچی نوخوردین، بی غذا بومُنسین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

33 قبل اَنکی آفتاو بُجور بایه، پولُس همه کَس تشویق بُکود کی ایچی بُخورید. پولُس بگفت: «ایمرو چارده روج ایسه کی بلاتکلیف ایسائید و هیچّی نُخوردید و بدون غذا بمانستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 27:33
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو زمأتٚ میأن، عیسا خو شأگردأنٚ دؤخأده و اَشأنَ بٚفرمأسته: «می دیل اَ مردومٚ رِه سوجه، اَسه سه روج ایسه کی می اَمرأ ایسأده و ده هیچی اَشأنی خوردنٚ رِه نمأنسته. نخأم اوشأنَ ویشتأیی اوسه کونم بٚشٚد بٚخأنه، ایمکأن دأره رأ دورون ضعف بوکونٚد.»


خٚیلی زمأت بوبوسته کی هیکس هیچی نوخورده، تأ اَنکی پولس اوشأنی کی کشتی میأن کأر کودیدَ خو دؤر جمَ کود و بوگفته: «آقأیأن، اگه جٚه هو اوّل می گبَ بشتأوسته بید و او زیبا بندرٚ جَا سیوأ نوبوسته بید، اَن همه ضرر نوکودید!


پس سروأزأن نیجأتٚ لوتکأ لأفندأنَ بورسٚنِده و اونَ دریأ میأن سٚرأدأد کی هیکس جیویزَ نٚده.


خأهیش کونم شیمی سلأمتی وأسی ایچی بوخورید. چونکی ایتأ خألٚ مو شیمی سٚرٚ جَا کمَ نیبه!»


بأزون ایچی بوخورده و قوّت بیگیفته. سولُس چن روج دمشقٚ میأن ایمأندأرأنٚ ورجأ بئیسأ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ