Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 27:16 - Gilaki New Testament

16 آخرپٚسی کشتی‌یَ ایتأ کوجه‌دأنه جزیره جونوبٚ میأن فأرٚسأنِییم کی اونی نأم کلودا بو، و اویَه هیزأرتأ زحمتٚ اَمرأ جٚه کشتی پوشت او لوتکأ کی نیجأتٚ شین بویَ کشتی رو بأوٚردٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 در پناهٚ ایتأ کوجه‌دأنه جزیره کی اَنٚ نام کُودا بو پیش بوشوییم و خیلی زحمتٚ اَمرأ بتأنستیم قایقٚ نجاتَ در اختیار بیگیریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 یکته کوشتای جزیره پشت که کُودا اسم داشت پناه بیتیم و زحمت أمره بتونسیم، قایق نجات سر که عقب کشتی هنه بو، بیسیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 ایتا کوجدانه جزیره پوشت کی کُودا نام داشتی پناه بیگیفتیم و دشواری مرا بتانستیم قایق نیجاتَ کی کشتی عقب نئه بو فارسیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 27:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس هطو کی اَ رویأیَ بیدِه، ایطمینأن بٚدأشتیم کی خوداوند اَمٚرَه دؤخأده کی اینجیلٚ پیغأمَ مقدونیه دورونم وأگویا بوکونیم. جٚه اَ خأطر دفأتن بوشؤییم اویَه.


توفأن کشتی‌یَ ببرده دریأ ور. اوشأن اوّل سعی بٚزِده کشتی‌یَ خوشکی ور فأرٚسأنٚد ولی نتأنستٚد. نأچأر بوبوستٚد کشتی‌یَ بٚنٚد خودشٚ رِه بشه کی بیدینٚد چی به. او توندٚ بأدٚم اونَ جولو بردی.


بأزون کشتی‌یَ لأفندٚ اَمرأ موحکم دٚوٚستٚد کی ویشتر دوأم بأوٚره. جٚه ترسٚ اَنکی نوکونه کشتی آفریقا دریأکنارٚ فورشٚ میأن قأیمَ بٚه، اونی بأدبأنأنَ فأکٚشِده بیجیر و وئأشتٚد کی توندٚ بأد اونَ هطو ببره.


چنتأ جٚه ملوأنأن خأستید کشتی‌یَ سٚرأدٚد و جیویزٚد. پس کشتی جولو لنگرأنَ آبٚ میأن تأوٚدأنٚ بهأنه اَمرأ، او لوتکأ کی نیجأتٚ شین بویَ آبٚ میأن تأوٚدأده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ