Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 26:32 - Gilaki New Testament

32 اَگریپاس، فِستوسَ بوگفته: «اگه قیصرَ دٚس بٚدأمن نوبوسته بی، شأستی اونَ وِلَ کودن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

32 آگْریپاس ناراحتی اَمرأ وأگردسته، فِستوسَ بوگفته: «اگه پولُس، جٚه قیصر دادخوأهی نوکوده‌بی، شأستی اونَ آزادَ کودن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

32 آگریپاس فِستوس بوته: «اگه ایی مردکای نخواست که اون قضیه امپراطور محکمه دیرون رسیدگی ببی، هی الونم شأست اونه آزادَه گودَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

32 آگْریپاس، فِستوسَ بگفت: «اَگه اَ مَردای نخواستی کی اونِ قضیه امپراطور محکمه درون رسیدگی ببه، هه الانم شاسی اونَ آزاد کودن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 26:32
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَطویی دوسأل بوبوسته کی پُرکیوس فِستوس، فِلیکسٚ جأ سٚر بینیشته. فِلیکسٚم کی خأستی یوهودیأنَ خو جَا رأضی بٚدأره پولسَ هطویی زندأنٚ میأن بدأشته.


ولی من فیکر کونم کی اون کأری نوکوده کی مٚردنٚ سزأوأر بٚبه. هر جور کی بٚبه، اون خو بی‌گونأیی وأسی قیصرَ دٚس بٚدأمن بوبوسته و منم دِه رأیی نأشتیم جغرز اَنکی اونَ قیصرٚ ورجأ اوسه کونم.


رومیأن می جَا وأخأست بوکودٚد و بٚخأستٚد مٚرَه وِلَ کونٚد، چونکی بٚفأمٚسته بود کی کأری نوکودم کی مٚردنٚ رِه سزأوأر ببم.


ولی وختی یوهودیأن موخألفت بوکودٚد، مجبور بوبوستم قیصرٚ رِه دٚس‌ بٚدأمن ببم، بودونٚ اَنکی می قومٚ جَا شیکأیت بوکوده بیم.


ولی خوداوند بٚفرمأسته: «بوشو اونچی کی گفتأندرم انجأم بٚدٚن، چونکی اونَ می دٚسٚ کأرٚ رِه اینتخأب بوکودم کی می پیغأمَ قومأن و پأدیشأیأن و هطویم ایسرأییلٚ آدمأنَ فأرٚسأنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ