Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 23:23 - Gilaki New Testament

23 بأزون فرمأنده دوتأ خو افسرانَ دؤخأده و اَشأنَ فرمأن بٚدأ، بوگفته: «دویستأ پیأده سروأز، دویستأ نیزه دأره سروأز و هفتأدتأ سوأرکأرٚ سروأز حأضیرَ کونید کی ایمشٚب سأعت نُه بٚشٚد قیصریه ور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 پس اون، دو نفر جٚه خو افسرأنَ دوخوأده بوگفته: «دیویست نفر سربازٚ پیاده، هفتادتأ سواره‌نظام و دیویست‌تأ نیزه‌دارَ آماده کونید کی ساعتٚ نه شب بیشید قیصریه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 پس فرمونده دو ته از خو افسرؤنِ دوخُنده و اوشونه دستور بدَه: «دویست ته پیاده سرباز، هفتاد ته سواره نظام و دویست ته نیزه دار آماده بکونین تا، امشو ساعت نه، قیصریه شهر بوشوئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 بازون فرمانده دو تا جه خو اَفسران دوخواد و اوشانَ بگفت: «دویست تا پیاده سرباز، هفتاد تا سواره سرباز و دویست تا نیزه دارَ آمادَه کونید تا ایمشب ساعت نُه قیصریه شار بیشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 23:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی نیزدیکٚ سه‌یٚ نیصفه شب، عیسا هوطو کی آبٚ سٚر دٚوأرٚستأندوبو، اوشأنَ نیزدیکَ بوسته.


اَطویه، خوشبحألٚ او غولأمأنی کی وختی اوشأنی اربأب اَیِه بیدأر بٚبٚد، فرقی نوکونه نیصفٚ شب بٚبه یا صُبٚ دٚم!


وختی او جوأن شؤئؤندوبو، فرمأنده اونَ بوگفته: «هیکسَ نوأگفتن کی اَ مأجیرأیَ مٚرَه بوگفتی.»


پس هو شب سروأزأن خوشأنی فرمأنده فرمأنٚ اَمرأ، پولسَ آنتی پاتریسٚ شهر فأرٚسأنِده.


فردأیی صُبٚ رِه پولسَ سوأرکأرٚ سروأزأنٚ دٚس بیسپأردٚد کی اونَ ببرد قیصریه و خودشأن وأگردٚستٚده قلعه میأن.


وختی فأرٚسِده قیصریه، پولسَ ایتأ نأمه اَمرأ بیسپأردٚد فرمأندأرَ.


ولی هنگٚ فرمأنده لیسیاس بأمؤ و اونَ زورٚ اَمرأ اَمی پٚنجه جَا بیرون بأوٚرده،


ولی فیلیپُس اشدودٚ شهرٚ میأن بیدِه بوبوسته. پس او شهرٚ میأن و خو رأ سٚرٚ البأقی شهرأنٚ میأن، خودا پیغأمَ مردومَ فأرٚسأنه تأ قیصریه شهرَ فأرٚسِه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ