Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 22:28 - Gilaki New Testament

28 فرمأنده بوگفته: «منم رومٚ شین ایسٚم، خٚیلی مِرِه گیرأن بینیشته کی بتأنستٚم رومی ببم!» پولس بوگفته: «ولی من رومی بودونیأ بأمؤم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 فرمانده وأگردسته بوگفته: «رومٚ تابعیتٚ فیگیفتنٚ‌ وأسی، بهای زیادی پرداخت بوکودم.» پولُس وأگردسته اونَ بوگفته: «ولی من خودم اَ تابعیتٚ اَمرأ بدونیا بموم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 هووخت فرمانده بوته: «مو این واسه که روم شهروندی بدست بأرم خیلی پول هدم.» پولُس اون جواب دیرون بوته: «امّا مو روم شهروند بدُنیا بومَئم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 هو موقع فرمانده بگفت: «من اَنه واسی کی رومِ شاروندیَ بدَس باوَرَم خَیلی پول فَدَم.» پولُس اون جواب درون بگفت: «ولی من رومِ شاروندی مرا بزا بُبوستم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 22:28
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فرمأنده بوشؤ پولسٚ ورجأ و وأوٚرسِه: «بوگو بیدینٚم، آیا تو رومٚ شین ایسی؟» پولس بوگفته: «هطویه، من رومٚ شینم.»


اوشأنی کی خأستید اونی جَا وأخأست بوکوند، وختی بشتأوستٚده رومی ایسه، عجله اَمرأ جٚه اویَه دورَ بوستٚد. فرمأنده‌یٚم خٚیلی بٚتٚرسه چونکی فرمأن بدأبو کی ایتأ رومی‌یَ دٚوٚدٚد و شلأق بٚزٚنٚد.


او وختٚ میأن، شومأن مسیح جَا سیوأ زٚندیگی کودیدی و ایسرأییلٚ قومٚ شین نیبید و اوشأنی میأن غریبه بٚحیسأب اَمؤییدی و خودا عهدأنٚ میأن هیذره سأم نأشتیدی، او عهدأن کی خودا وعده‌یأن اونی قومٚ رِه بو و شیمی زٚندیگی‌یَ اَ دونیأ میأن بودونٚ خودا و اومید گوذرأنن دیبید.


اَسه شومأن دِه خودا ورجأ غریبه و بیگأنه نیئیدی، بلکی موقدسین اَمرأ، او ایلاهی وطنٚ شین ایسید و البأقی‌یٚ ایمأندأرأنٚ اَمرأ خودا خأنوأرٚ شینیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ