Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 22:27 - Gilaki New Testament

27 فرمأنده بوشؤ پولسٚ ورجأ و وأوٚرسِه: «بوگو بیدینٚم، آیا تو رومٚ شین ایسی؟» پولس بوگفته: «هطویه، من رومٚ شینم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 فرمانده بوشو پولُسٚ ورجأ، وَورسه: «بوگو بیدینم، آیا تو رومی ایسی؟» پولُس جواب بده: «بله من رومٚ تابعیتَ دأرم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 پس فرمانده پولُس ورجه بومَه و اونای بپرسه: «بگو بینم، تو روم شهروند ایسّی؟» جواب بدا: «بله»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 بازون فرمانده پولُس ورجه بامو و اونِ جا واورسه: «بگو بیدینم، تو روم شاروند ایسی؟» پولُس جواب بدَه: «بله.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 22:27
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او وخت سروأزأن و فرمأندیأن و معبدٚ موحأفیظأن، عیسایَ بیگیفتٚده و اونی دٚسأنَ دٚوٚستٚده،


وختی اونَ دٚوٚستأندوبود کی شلأق بٚزٚنٚد، پولس او افسرَ کی اویَه بٚپأ ایسأبو بوگفته: «آیا قأنون شٚمٚره وئأله ایتأ رومی‌یَ بودونٚ اَنکی موحأکمه بوکونید شلأق بٚزنید؟»


او افسر وختی اَنَ بشتأوسته بوشؤ فرمأنده ورجأ و بوگفته: «هیذره دأنی چی کودأندری؟ اَ مردأی رومٚ شین ایسه!»


فرمأنده بوگفته: «منم رومٚ شین ایسٚم، خٚیلی مِرِه گیرأن بینیشته کی بتأنستٚم رومی ببم!» پولس بوگفته: «ولی من رومی بودونیأ بأمؤم!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ