Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 21:31 - Gilaki New Testament

31 هطو کی اونَ کوشتٚنٚ رِه زِئندوبود، رومٚ هنگٚ فرمأنده‌یَ خٚوٚر فأرٚسِه کی اورشلیمٚ میأن بلوأ دکفته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

31 اوشأن سعی دأشتیدی اونَ ببرید بوکوشید. رومٚ سپاهیأنٚ فرمانده‌یَ خبر فأرسه کی تومامٚ اورشلیمٚ میأن آشوب بر پا بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 وقتی که سعی دأشتَن اونه بکوشَن، روم سربازون فرمانده به خبر برسه که تموم اورشلیم میئن بلوا بوبُو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 وقتی کی اَنه دُمبال بید پولُسَ بُکوشید، روم سربازان فرمانده ره خبر فارسه کی تمان اورشلیم شلوغَ بوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 21:31
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی تصمیم بیگیفتٚد اَ کأرَ عَیدٚ موقع نوکونٚد کی آشوب بٚرأ دنکفه.


سروأزأن اوّل عیسایَ فرمأندأرٚ کأخٚ صأرأ دورون ببردٚد و تومأمٚ سروأزأنَ اونی دؤر جمَ کودٚد.


ولی گفتیدی: «عَیدٚ روجأن میأن نشأ اَ کأرَ کودن، نوکونه مردوم شورش بوکونٚد.»


شٚمٚره کنیسه‌یأنٚ جَا بیرونَ کونٚده و ای وخت فأرٚسِه کی مردوم اَ فیکر اَمرأ کی خودایَ خیدمت کودندٚرد شٚمٚره کوشٚده.


او وخت سروأزأن و فرمأندیأن و معبدٚ موحأفیظأن، عیسایَ بیگیفتٚده و اونی دٚسأنَ دٚوٚستٚده،


قیصریه شهر میأن ایتأ رومی افسر کُرنیلیوس نأم زٚندیگی کودی اون ایتأ هنگٚ فرمأنده بو، کی «ایتألیأیی هنگ» معروف بو.


ولی یوهود پیله‌ کسأن حسودی بوکودٚد و ایتأ عیده جٚه ارأذل و اوبأشَ جٚه کوچه بأزأر جمَ کودٚد و شورش رأ تأوٚدأده. بأزون، یاسونٚ خأنه‌یَ فوتورکستده کی پولس و سیلاسَ بیگیرٚد و موجأزأتٚ رِه محکمه دٚس بیسپأرٚد.


چونکی اَ خطر وجود دأره کی رومی حأکیم ایمرو بلوأ وأسی، اَمی جَا وأخأست بوکونه. اگه اَطوچی بوکونه نتأنیم جوأب بٚدیم و هیذره دلیل اونٚ قأنع بوستنٚ رِه نأریم.»


مردوم پولس گبأنَ خُب بشتأوستٚده، تأ اویَه کی اون بوگفته اوشأنی کی یوهودی نوبود. پس همٚتأن خوشأنٚ صدایَ بولندَ کودٚد، دأد زِئید: «اَطو چی آدمَ وأستی جٚه بین بٚبٚرید! اون شأیسته نییٚه کی زٚنده بمأنه!»


پولس ایتأ جٚه پأسبأنأنَ دؤخأده و بوگفته: «اَ جوأنَ فرمأنده ورجأ ببر، چونکی خأیه ایتأ موهیمٚ خٚوٚر اونَ فأدَه.»


فِلیکس کی خُب «طریقتٚ» جَا وأخبدأر بو، موحأکمه کودنَ عقب تأوٚدأ و بوگفته: «پأدگأنٚ فرمأنده، لیسیاسٚ رأفأ بئیسید کی بأیٚه. او وخت شیمی شیکأیتَ فأرٚس فوروس کونم.»


اَمأن او زمأت اونَ بیگیفتیم کی خأستی معبدَ نجستَ کونه. اَمأن خأستیم کی اونَ اَمی شریعتٚ موطأبٚق موحأکمه بوکونیم،


ولی هنگٚ فرمأنده لیسیاس بأمؤ و اونَ زورٚ اَمرأ اَمی پٚنجه جَا بیرون بأوٚرده،


فردأیی، وختی پأدیشأ و برنیکی، تومأمٚ شوکو و جلالٚ اَمرأ خوشأنی سپأه فرمأنده‌یأن و شهرٚ پیله موقأم دأرأنٚ اَمرأ بوشؤده محکمه تألأر میأن، فِستوس فرمأن بٚدأ پولسَ بأوٚرٚد.


هه مأجیرأ وأسی، یوهودیأن معبدٚ میأنی مٚرَه بیگیفتٚده و حقٚ سعی بٚزِده کی مٚرَه بوکوشٚد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ