Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 20:29 - Gilaki New Testament

29 دأنٚم او وخت کی بٚشٚم او معلمأن کی دورُغ گده، وأشی گورگأنٚ مأنستَن شیمی جأن دکفده و گله‌یَ رحم نوکونٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 من دأنم بعدٚ می شوئون، گرگأنٚ درنده شیمی میأن اَییدی کی به گله رحم نوکونیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 دؤنم بعدِ اینکه مو بوشوم، درّنده ورگؤن شیمه میئن هنن که گلّه به رحم نوکئنن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 دانَم بعد اَنکی من بشم، واشی گورگان شیمی میان خوائید اَمون و گلّه یَ رحم نخوائید کودن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 20:29
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«من شٚمٚره گوسوٚندأنٚ مأنستَن، اوسه کونم گورگأنٚ دورون. پس لأنتی مأنستَن، حواس جم و کوتٚرٚ مأنستَن، آرأم بیبید.


«شیمی حواس دورُغی پیغمبرأنَ بمأنه، اوشأن آرأمٚ گوسوٚندٚ لیوأسٚ دورون شیمی ور اَیٚده، ولی رأس‌رأسِی درنده گُرگٚدٚه.


بیشید و جٚه‌ خأطرنبرید کی من شٚمٚره هچین بٚرّه‌یأنٚ مأنستَن گورگأنٚ میأن اوسه کودم.


«پس اَی می کوجه‌دأنه گلّه، نوأترسِئنید! چونکی شیمی خودا خأسته اَنٚ کی پأدیشأیی‌یَ شٚمٚره بٚبخشه.


ولی اونی کی اَجیره و شبأن نییٚه، وختی دینه گرگ اَمؤندره، گوسوٚندأنَ هویه سرأ دِهه، جیویزه چونکی گوسوٚندأن اونی شین نییٚد و اون اوشأنی شبأن نییٚه. او وخت گرگ گله‌یَ فوتورکه و گوسوٚندأنَ فٚرأنه.


صُبانه بوخورده پٚسی، عیسا پطرسٚ جَا وأوٚرسِه: «شمعون، یونا پٚسر، آیا تو مٚرَه البأقیأنٚ جَا ویشتر دوس دأری؟» پطرس جوأب بٚدأ: «هطویه آقأ جأن، شومأن دأنیدی کی من شٚمٚره دوس دأرم.» عیسا اونَ بٚفرمأسته: «پس می بٚرّه‌یأنَ خورأک فأدن.»


«پس شیمی حواس شیمی رو و خودا قومٚ رو بمأنه. خودا گلّه ینی کیلیسایَ کی خو خونٚ اَمرأ بیهه‌یَ خورأک فأدید و شبأنی بوکونید، او کیلیسا کی روح‌القدس شٚمٚره اونٚ رو مسئول چأکوده.


می خأهیش اَنه کی او گلّه‌یی کی خودا شٚمٚره بیسپأرده خورأک بدید. دیلخوری‌ و زورٚ اَمرأ نٚبه بلکی اَنی وأسی بٚبه کی خودایَ خیدمت کودأندرید و نه نأمشروع نفعٚ وأسی بلکی عشق و علأقه اَمرأ اوشأنٚ جَا مورأقبت بوکونید.


امّا ایسرأییل قومٚ میأن، دورُغگو پیغمبرأنم ایسأبود، هطو کی شیمی میأنم دورُغگو معلمأن اَیٚده کی دوز و کلکٚ اَمرأ خودا جَا گب زٚنٚد و حتّا خوشأنی آقأ، مسیح، کی اَشأنَ خو خونٚ اَمرأ بیهه، اینکأر کونٚده. امّا یوهو ایتأ وأشتنأکٚ سرنوشتٚ دورونی دکفده.


اوشأن گفتیدی کی آخرٚ زمأتأنٚ میأن آدمأنی بیأفته بد کی خوشأنٚ کثیفٚ مِیلأنٚ موطأبٚق کردکأر کونٚد و حِئقتَ دٚس پٚرَه گیرٚد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ