Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 20:21 - Gilaki New Testament

21 هطویم، چی یوهودیأنَ و چی یونأنیأنٚ رِه وأگویا بوکودم کی وأستی توبه اَمرأ، خودا ور وأگردٚد، و اَمی خوداوند، عیسایٚ مسیحَ، ایمأن بٚدأرٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

21 یهودیأن و غیریهودیأنَ اعلام بوکودم کی وأ توبه کودنٚ اَمرأ خودا طرف وأگردید و به اَمی خوداوند عیسایٚ مسیح ایمأن بأورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 هم یهودی أن و هم یونانی أنم شهادت بدم که باء توبه بکونن و خدا سو وگردن و اَمه خداوند عیسی مسیح ایمؤن بأرن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 هم یهودیان و هم یونانیانَ، شهادت بدَم کی بایسی توبه بُکونید و خُدا سو واگردید و اَمی خُداوند عیسی مسیحَ ایمان باورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 20:21
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«شیمی گونأیأنٚ جَا توبه بوکونید، چونکی آسمأنٚ پأدیشأیی فأرٚسئندٚره.»


اونٚ پٚسی، عیسا شورو بوکوده خودا پیغأمَ اعلام کودن، کی: «شیمی گونأیأنٚ جَا توبه بوکونید، چونکی آسمأنٚ ملکوت فأرٚسئندٚره.»


اون بٚفرمأسته: «او زمأت کی تعیین بوبوسته بو فأرٚسِه و خودا ملکوت نیزدیکَ بوستأندره. پس، شیمی گونأیأنٚ جَا توبه بوکونید و اَ خوروم خٚوٚر ایمأن بأوٚرید.»


اوشأنم بوشؤده، تومأمٚ مردومَ دعوت بوکودٚد کی خوشأنٚ گونأیأنٚ جَا توبه بوکونٚد.


ایمکأن نأرِه! شومأنم اگه شیمی بد کردکأرأنٚ جَا وأنگردید و خودا ور نیشید، اوشأنی مأنستَن هلأکٚ بید!


هیوخت! شومأنم اگه توبه نوکونید، همٚتأن هلأکٚ بید!


هطویم، خودا فٚرٚشته‌یأن خوشألی کونٚده جٚه اَ خأطر کی ایتأ گونأکأر توبه بوکونه و خودا ورجأ وأگرده.»


هطویه کی ایتأ گونأکأرٚ توبه کودنٚ وأسی و اونی وأگردٚستن خودا ورجأ آسمأنٚ دورون ویشتر خوشألی به تأ او نود و نه نفر وأسی کی سرگردأن و گومرأ نوبوستٚده.


تأ می پنج‌تأ برأرَ جٚه اَ جأجیگأ کی آدم رنج و عذأب دینه وأخبدأرٚ کونه، نوکونه کی اوشأنم مٚردنٚ پٚسی اَیَه بأیٚد!"


و اَن ایسه هو نیجأتٚ پیغأم کی وأستی جٚه اورشلیم همٚتأ قومأنَ فأرٚسِه "همٚتأ اوشأنی کی خوشأنی گونأیأنٚ جَا توبه بوکونٚد و می ورجأ وأگردٚد، بٚبخشه بٚده."


امّا هَندر بینیویشته بوبوسته کی، ایمأن بأوٚرید کی عیسا، هو مسیح، خودا پٚسر ایسه و هر کی اونَ ایمأن بأوٚره، همیشٚکی زٚندیگی‌یَ یأفه.


هر کی خودا پٚسرَ ایمأن بأوٚره، همیشٚکی زٚندیگی دأره. ولی هرکی جٚه خودا پٚسر ایطأعت نوکونه، هیوخت همیشٚکی زٚندیگی‌یَ فأنگیره، بلکی خودا غضب اونی رو بأقی مأنه.»


تومأمٚ پیغمبرأنم بینیویشتٚده کی هرکی اونَ ایمأن بأوٚره، اونی گونأیأن بٚبخشه به.»


وختی اَنَ بشتأوستٚد، قأنع بوبوستٚد و بوگفتٚده: «خودایَ شوکر کی هو لوطفی کی اَمِرِه بوکوده، اوشأنی کی یوهودی نوبودٚ رِه‌یٚم بوکوده و اَشأنٚ رِه اَ رأیَ بٚنأ کی گونأ جَا دٚس فأکٚشٚد، اونی ور وأگردٚد و همیشٚکی زٚندیگی‌یَ فأگیرٚد.»


جوأب بٚدأده: «خوداوند عیسایَ ایمأن بأوٚر کی تو و تومأمٚ تی خأنوأرٚ آدمأن نیجأت بیأفید.»


پیشترأن، خودا آدمأنٚ بی‌عقلی جَا خو چومَ دٚوٚستی، ولی اَسه همٚتأنَ فرمأن دِهه کی توبه بوکوند و اونی ور وأگردٚد.


اَ خٚوٚر تومأمٚ او افسُسٚ سرتأسرٚ بیپیچسته و همٚتأ یوهودیأن و یونأنیأنٚ گوش فأرٚسِه، او جوری کی همٚتأ بترسئیدی و جٚه اونٚ پٚسی عیسایٚ خوداوندٚ نأمَ ایحترأم نئهیدی.


پطرس جوأب بٚدأ: «شومأن هرتأ وأستی شیمی گونأیأنٚ جَا دٚس فأکشید، و خودا ور وأگردید و عیسای مسیحٚ نأم اَمرأ تعمید بیگیرید کی خودا شیمی گونأیأنَ بٚبخشه. او وخت خودا شٚمٚره‌یٚم اَ پیشکشی، ینی روح‌القدسَ بخشه.


بأزون پطرس موفٚصل دروأره عیسا گب بٚزِه و تومأمٚ اوشأنی کی ایشتأوستندوبودَ تِشویق بوکود کی خوشأنَ او دؤره زمأتٚ شرورٚ آدمأنٚ گونأیأنٚ جَا جیویزأنٚد.


جغرز اَنکی هرتأ شهرٚ میأن روح‌القدس مٚرَه گه کی زندأن و زحمت تی رأفأ ایسأ.


ولی می جأن مِرِه نی‌اَرزِه مگه اَنکی اونَ او خیدمتٚ رأ دورون بنم کی عیسای خوداوند مٚرَه بیسپأرده و اونَ کأمیل انجأم بدم، ینی خودا فیضٚ اینجیلٚ خورومٚ خٚوٚرَ البأقی آدمأنَ فأرسأنم.


چن روج کی بوبوسته، فِلیکس خو زنأکٚ اَمرأ دروسیلا کی یوهودی بو، بأمؤ و پولسَ خو ورجأ دؤخأده. وختی پولس عیسایٚ مسیحٚ ایمأن دأشتنٚ دروأره گب زِئی، هر دوتأن دیقت اَمرأ ایشتأوستیدی.


کی اوشأنٚ چومأنَ وأزَ کونی، کی گونأ جَا دٚس اوسأنٚد، و شیطانٚ ظولمتٚ جَا بیرون بأیٚد، و خودا نورٚ میأن زٚندیگی بوکوند. و من اَشأنٚ گونأیأنَ بٚخشم و اوشأنَ او ایمأن وأسی کی مٚرَه دأرٚده، او موقدس برکتأن میأن سأم فأدٚم."


پس اوّل یوهودیأنی کی دمشق، اورشلیم و یوهودیه اَسر تأ اوسر ایسأبود و بأزون اوشأنی کی یوهودی نوبودٚ رِه وأگویا بوکودم کی توبه بوکوند، خودا ورجأ وأگردٚد و خوشأنی کردکأرٚ اَمرأ نیشأن بٚدٚد کی رأس‌رأسِی توبه بوکودٚد.


پس قرأر بوبوسته ایتأ روج دِه بأیٚد. او روجٚ میأن، خٚیلی جٚه او آدمأن اونی خأنه بأمؤده و پولس خودا ملکوت و عیسایٚ مسیحٚ جَا اَشأنٚ رِه گب بٚزِه. اون صُب تأ شب جٚه موسا پنج‌تأ کیتأب و یوهودٚ پیغمبرأنٚ کیتأبأن خو گبأنٚ وأسی دلیل اَوٚردیدی.


پس، توبه بوکونید، شیمی گونأیأنٚ جَا دٚس فأکشید و خودا ور وأگردید کی شیمی گونأیأن پأکَ بٚه و جٚه خودا ور، خورومی و آرأمٚشٚ زمأت فأرٚسِه.


پطرس و یوحنا اونچی‌یَ کی خودا اوشأنی زٚندیگی میأن بوکوده بویَ، سأمره ایمأندأرأنٚ رِه نقل بوکودٚد و خودا کلامَ اوشأنَ بأمؤختٚده. او وخت وأگردٚستٚده اورشلیم. خوشأنی رأ میأن چنتأ دیهأتٚم سٚر بٚزِده و اویَه آدمأنٚ رِه خودا پیغأمَ بشأرت بٚدأده.


چونکی مٚرَه مدیون دأنٚم کی اَ خورومٚ خٚوٚرَ همٚتأنَ فأرسأنم، چی موتمدنٚ آدمأنَ چی بی‌تمدونٚ آدمأن، چی سوأد دأرأنَ چی بی‌سوأدأنَ.


چونکی جٚه مسیحٚ اینجیل خجألتی نأرٚم چونکی خودا قودرت تومأم اوشأنٚ نیجأت رِه ایسه کی ایمأن بأوٚرٚد. اینجیلٚ پیغأم هو اوّلأن فقد یوهودیأنٚ رِه وأگویا بوستی ولی هسأ همه تأنٚده اونَ ایمأن اَوٚردٚنٚ اَمرأ، خودا حوضورٚ دورون رأ بیأفٚد.


یقین بدأنید، اگه اینسأن خو زوأنٚ اَمرأ البأقیأنٚ ورجأ بٚگه کی عیسا مسیح اونی خوداوند ایسه و خو دیلٚ دورونم ایمأن بٚدأره کی خودا اونَ مرگٚ پٚسی زٚنده کوده، نیجأت یأفه.


اگه خودا تأ هسأ تٚرَه صبر و تحمول نیشأن بٚدأ، آیا اَن تِرِه موهیم نییٚه؟ آیا نفأمی کی خودا مهرٚوأنی، تی توبه کودنٚ رِه بو؟


بلکی جٚه اَ خأطر بینیویشته بوبوسته کی اَمأن ایطمینأن بیأفیم کی خودا اَمٚرَه‌یٚم جٚه هو رأ، خو حوضور قوبیل کونه، ینی جٚه رأی خودا وعده‌یَ ایمأن دأشتٚن، او خودا کی اَمی خوداوند عیسایَ مٚردنٚ پٚسی زٚنده کوده.


پس چونکی جٚه ایمأنٚ رأ خودا چومأن جَا عأدیل بٚحیسأب بأمؤییم، عیسا مسیحٚ وأسی خودا اَمرأ، کی صولح و صفأ دورون ایتأ خوروم ایرتیبأط دأریم.


چونکی یوهودیأن اَنَ خأیده کی اَمی پیغأمَ ایتأ موجیزه اَمرأ ثأبیت بوکونیم و یونأنیأنٚم فقد او موضویأنَ کی اوشأنٚ فلسفه و فأمٚ اَمرأ ایتأ بٚبه قوبیل کونٚده.


ولی اوجور غورصه کی خودا نظرٚ دورون نٚهأ، توبه‌یَ بوجود اَوٚره و نیجأتَ بأعیث بِه و پٚشیمأنی اونی میأن ننأ. ولی غم و غورصه، دونیأیی کأرأنٚ رِه، روحأنی مٚردنٚ آخرپٚسی‌یَ بأعیث بِه.


خُب دأنیم کی اینسأن، شریعتٚ حوکمأنٚ اَمرأ خودا ورجأ پأک و بی‌گونأ بٚحیسأب نأیِه، بلکی فقد عیسا مسیحَ ایمأن دأشتٚنٚ اَمرأ. هنٚ وأسی، اَمأنٚم مسیحٚ عیسایَ ایمأن بأوٚردیم کی جٚه اَ رأ خودا ورجأ قوبیل بیبیم، نه یوهود شریعت رأیأنٚ انجأم دٚئنٚ اَمرأ. چونکی هیوخت، هیکس شریعت حوکمأنٚ دأشتنٚ اَمرأ نیجأت و خوشبختی‌یَ بٚدٚس نأوٚره.»


می قدیمی زٚندیگی اونی اَمرأ مصلوب بوبوسته. پس من نییٚم کی زٚندیگی کونم، بلکی مسیح ایسه کی می دورونی زٚندیگی کونه! و اَ زٚندیگی کی می زیمینی بدنٚ دورونی کودأندرم، او ایمأن و توٚکول جَا ایسه کی خودا پٚسرَ دأرم کی مٚرَه محبت بوکوده و خؤرَه می وأسی فٚدأ بوکوده.


امّا موقدسٚ کیتأبأن نیشأن دٚهٚده کی همّه چی گونأ زندأنٚ دورونی اسیره کی او وعده بٚدأ بوبوسته برکت، عیسا مسیحَ ایمأن دأشتنٚ اَمرأ، اوشأنی‌یَ بٚبخشه بٚبه کی ایمأن اَوٚرٚده.


هنٚ وأسی جٚه او وخت کی شیمی ایمأنٚ تعریفَ بشتأوستیم کی عیسایَ دأریدی هطویم شیمی محبتَ کی همٚتأ ایمأندأرأنَ دأریدی،


چون هطوکی می جأن شیمی جَا دورٚ، ولی روحٚ دورون شیمی اَمرأ ایسأم و دیلخوشم جٚه اَنکی دینم کی چنقذر نظم دأریدی و مسیحٚ رِه چندر قأیم ایسید.


چونکی البأقیأنٚ جَا ایشتأوٚم کی عیسایٚ خوداوندٚ رِه چی قورصٚ ایمأنی دأری و تومأمٚ موقدسأنٚ حق، ینی ایماندأرأنٚ حقٚ دورون چی محبتی انجأم دیهی.


هرکی ایمأن دأره کی عیسا هو مسیح و خودا پٚسر و هونی ایسه کی دونیأیَ نیجأت دِهه، خودا زأکه. هرکی خودایٚ پئرَ دوس دأره، اونی زأکأنم دوس دأره.


و کیسه کی بتأنه دونیأیٚ پیروزَ بٚه؟ فقد اونی کی ایمأن دأره کی عیسا خودا پٚسره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ