اعمالٚ رسولأن 19:9 - Gilaki New Testament9 ولی ایتأ عیده سٚرکش و لجبأز بوبوستٚد و ایمأن اَوٚردٚنٚ جَا تمرد بوکودٚد، و مردومٚ چومأنٚ ورجأ «طریقتَ» بد گفتیدی. پس پولس اوشأنَ بٚنأ بوشؤ و ایمأندأرأنَ خو اَمرأ ببرد. بأزون هرتأ روج تیرانوسٚ گب زِئن تألأرٚ میأن بوگو بشتأو وأسی مردومَ جمَ کودی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)9 ولی بعضیأن سرسختی کودیدی، ایمأن نأوردیدی و همه کسٚ ورجأ، جٚه «مسیحٚ رأ و روش» بد گفتیدی. پس پولُس خو یارأنَ اوسأده و جٚه اوشأنٚ ورجأ سیوأ بوکوده. همهتأ روز تالارٚ سخنرانییٚ تیرانوسٚ دورون مردومٚره گب زهیی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی9 ولی بعضی أن، زیر بار نوشون و ایمؤن نأردن و همکس چشم جلو، ’اهل طریقت‘ یعنی ایمون دارون بد گوتن. پولُس اوشونِ ندئه بو گیت و شاگردؤنِ خوش أمره ویت، همته روز تیرانوس مدرسه دیرون گب زی و دلیل أبرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان9 ولی بعضیان، زیر بار نُشوئید و ایمان ناوردید و همه کَس چومِ جُلُو، ’اهل طریقت‘ یعنی ایمان داران بَدیَ گُفتیدی. پولُس اوشانَ نیده بو بیگیفت و شاگردانَ خو مرا اوساد و همتا روج، تیرانوس مدرسه درون گب زئی و دلیل آوردی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |