Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 19:29 - Gilaki New Testament

29 ایپچه‌ایپچه مردوم جٚه دؤرٚور جمَ بوستد و پور زمأت نوبوسته کی ایتأ بلوأ شهرٚ میأن بیپیچسته. و همٚتأن هوجوم ببردٚد او شهر تمأشأخأنه ور و پولسٚ همسفرأن گایوس و ارِستَرخوسَ کی مکادونیه شین بود بیگیفتٚده و فأکش فأکش موحأکمه وأسی ببردٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 تومامٚ شهرٚ میأن آشوبی بپا بوبوسته! مردوم همدیگرٚ اَمرأ میدانٚ مسابقه‌ طرف، هوجوم ببردیدی و گایوس و آریستارخوسَ جٚه اهالی مقدونیه کی همراهأنٚ پولُس بید، فأکش فأکش خوشأنٚ اَمرأ به تماشاخانه‌یٚ شهر ببردیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 تموم شهر دیرون بلوا بوبؤ! مردم همدیگر أمره همدست بوبوئن و میدون مسابقه سو حمله بودَن. اوشن، گایوس و آریستاخوس که مقدونیه شی بوئن و پولُس همراهی گودَن، هکش هکش خوشؤنِ أمره ببوردَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 تمان شار درون وَلوا بپا بُبوست! مردوم همدیگر اَمرا همدس بُبوستید و مسابقات میدان سمت هجوم ببردید. اوشان، گایوس و آریستارخوسَ کی مقدونیه شین و جه پولُسِ همرائان بید، فَکش فَکش مرا خوشانِ مرا بَردیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 19:29
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بوشؤده سلامیسٚ شهر، قبرس میأن و یوهودیأنٚ کنیسه‌ دورون خودا کلامَ موعیظه بوکودٚد. یوحنا کی مرقس لقب دأشتی دٚس یاور بؤئؤنٚ وأسی اوشأنٚ اَمرأ شؤیی.


و آخرپٚسی فأرٚسِییم فیلیپی‌یَ کی رومٚ سلطه جیر و مقدونیه میأن نٚهأ بو. چن روج اویَه بئیسأییم.


هو شب پولس ایتأ رویأ بیدِه. اَ رویأ میأنی اینفرَ یونأنٚ مقدونیه میأن بیدِه کی اونَ ایلتمأس کونه و گه: اَیَه بیأ و اَمٚرَه یاور بٚدٚن.»


شهر مردوم و هطویم قأضیأن اَ خٚوٚرٚ ایشتأوٚستٚنٚ اَمرأ پریشأنَ بوستٚد.


تومأمٚ اَ ایتفأقأنٚ پٚسی، پولس جٚه خودا روحٚ ور هیدأیت بوبوسته کی پیشتر جٚه اَنکی بشه اورشلیم، جٚه مقدونیه و اَخائیه رأ دٚوأره. اون گفتی: «اونٚ پٚسی وأستی رومٚم بٚشٚم!»


پس خو همکأرأن، تیموتائوس و ارسطوسَ پیشتر اوسه کوده یونأنٚ دورون و خودش ایپچه ویشتر آسیا میأن بئیسأ.


او میدأنٚ میأن ایتأ بلوأ بوبوسته. مردوم تأ نفس دأشتیدی فریأد زِئندوبود و هرکی ایچی گفتی. اوشأن ویشتریأنٚم نأنستیدی چی وأسی اویَه بأمؤده.


بلکی اَ دٚسأنٚ اَمرأ همیشٚک کأر بوکودم کی خودمٚ خرج و اوشأنی کی می اَمرأ ایسأبودٚ خرجَ فأدٚم.


چن نفرم تأ آسیا اونی اَمرأ بوشؤده کی اوشأنی نأم سوپاترس کی بیریه شین بو، اَرِستَرخوس و سکندس کی تسالونیکی شین بود، گایوس کی دِربه شین بو، تیموتائوس، تیخیکوس و تروفیموس کی همٚتأن آسیا میأن خوشأنی شهرأنَ وأگردستأندوبود.


تومأمٚ شهرٚ آدمأنَ هولٚ ولأ بیگیفته و ایتأ پیله بلوأ رأ دکفته. پولسَ زور زورکی معبدٚ جَا بیرون فأکٚشأنِده و دفأتن درأنَ اونی پوشت دٚوٚستٚده.


اَمأن ایتأ کشتی میأن بینیشتیم کی آدرامیتیومٚ جَا بأمؤ بو و چنتأ بندر آسیا میأن وأستی لنگر تأوٚده. پس اَمی سٚفرَ دریأ میأن اونٚ اَمرأ شورو بوکودیم. آریستارخوسٚم، کی مقدونیه میأن تسالونیکی شهرٚ شین بو اَ سٚفرٚ میأن اَمی اَمرأ بأمؤ بو.


گایوسٚم سلأم رٚسأنه. من اونی میهمأنٚم و مسیحیأن اَیَه اونی خأنه دورون جمَ بٚده. اِراستوس، شهرٚ خزأنه‌دأر سلأم رٚسأنه و هطویم اَمی برأر کوارتوس.


خودایَ شوکر کونم کی جغرز کریسپوس و گایوس، هیکس دِه جٚه شٚمٚره تعمید ندأم!


بعضی وختأن فیکر کونم کی خودا اینگأر، اَمأن روسولأنَ بٚنأ آخرٚ صف، جنگٚ اسیرأنٚ صف کی مٚردنَ محکوم ایسٚد و مردومٚ چومأن ورجأ، او سپأهٚ سروأزأن کی پیروزَ بوستٚده دونبألسر حرکت کونٚده، چونکی اَمأن ایتأ جیگأ ایسأییم کی مردوم و فٚرٚشته‌یأن تأنٚده اَمٚرَه بیدینٚد.


کیلیسایأن فقد اونَ ایحترأم نٚنده، بلکی اونَ اَمی همسفر بٚنأده کی کس‌کسٚ اَمرأ، اَ پیشکشیأنَ بٚبرم اورشلیم. اَ خیدمت خوداوندٚ جلالٚ بأعیث بِه و هطویم اَمی علأقه‌یَ کومک کودن اوشأنَ رِه کی ایحتیأج دأرده‌یَ نیشأن دِهه.


اَرِستَرخوس کی می اَمرأ زندأنٚ دورون ایسأ و مرقس، برنابا عمو پٚسر، شٚمٚره سلأم دأرٚده. هوطویی کی پیشتر هم سفأرش بوکودم هر زمأت کی مرقس شیمی ورجأ بأمؤ، اونی جَا خُب پذیرأیی بوکونید.


می همکأرأن، مرقس، اَرِستَرخوس، دیماس و لوقایٚم سلأم رٚسأنده.


جٚه کیلیسا شیخ، گایوسٚ عزیزٚ رِه کی اونَ می دیل دورون خٚیلی دوس دأرم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ