Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 17:23 - Gilaki New Testament

23 چون وختی شیمی شهر میأن دٚوأرٚستأندوبوم، خٚیلی شیمی عیبأدتگأیأنٚ دیقت اَمرأ فأندرستٚم. حتّا قوربأنی کودن وأسی جأجیگأیأنی‌یَ بیدِم کی اونی رو بینیویشته بوبوسته بو "پیشکشی کودن او خودا رِه کی بشنأخته نوبوسته." اَ خودا کی بودونٚ اَنکی اونَ بٚشنأسیدَ پرستٚش کونیدی، هونی ایسه کی خأیم اونی جَا شیمی اَمرأ گب بٚزٚنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 چونکی وختی شهرٚ میأن گردستن دوبوم و شیمی معبدأنَ دِئن دوبوم، ایتأ مذبح پیدا بوکودم کی اونٚ رو بینیویشته بو: ‹تقدیم به خودایٚ ناشنأخته›. شومأن نشنأخته اونَ پرستش کونیدی. هسأ من جٚه او خودا شمی‌ره گب زنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 چون وختی که شهر میئن گردسه دبوم اوچی‌یه که شمه پرستش کوئنین نیگاه گودَم، یکته قربونی جیگا بدئم که اونه سر بنویشته بوبؤبو: ”تقدیم، خدایی‌یه که ناشناس ایسه“. الؤن، اوچی‌یه که شمه نشناخته پرستش کوئنین، مو شمره اعلام كوئنَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 چون وقتی کی شار درون گردستیم و اونچیَ کی شُمان پرستش کودیدَ فندرستیم، ایتا قربانگاه بیدم کی اونِ سر بینیویشته بُبوسته بو: ”تقدیم، خُدائیَ کی ناشناسِ“. هسّا، اونچیَ کی شُمان اونَ نَشناختیدی و پرستش کونیدی، شمرأ اعلام کونم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 17:23
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَشأنٚ عیبأدت قوبیل نییٚه چٚره کی، خودا حوکمأنٚ آمؤختٚنٚ جأ، آدمأنٚ رسم و روسومأنَ، مردومَ آموجٚده."»


«اَی پئر کی عأدیل ایسی، دونیأ مردوم تٚرَه نشنأسٚده، امّا من تٚرَه شنأسٚم و اَ شأگردأن دأنده کی تو مٚرَه اوسه کودی.


و همیشٚکی زٚندیگی اَن ایسه کی تٚرَه، کی او ایتأ دأنه رأس‌رأسِی خودا ایسی و عیسایٚ مسیحَ کی اوسه کودی، بٚشنأسٚد.


شومأن سأمریأن اونٚ کی عیبأدت کونیدی جَا هیچی نأنیدی ولی اَمأن یوهودیأن اونَ شنأسیمی، چونکی نیجأت جٚه یوهود اَ دونیأ رِه فرأهم بِه.


عیسا اَشأنَ بٚفرمأسته: «اگه من خودمَ جلال بدم، اَن ارزشی نأرِه؛ ولی اَن می پئر ایسه کی مٚرَه جلال بخشه، ینی هو کسی کی ایدعأ کونیدی شیمی خودا ایسه.


پیشترأن، خودا آدمأنٚ بی‌عقلی جَا خو چومَ دٚوٚستی، ولی اَسه همٚتأنَ فرمأن دِهه کی توبه بوکوند و اونی ور وأگردٚد.


پس هوطو کی اوشأن خودا شنأختٚ رِه ارزش نٚنده خودایٚم اَشأنَ هو حألٚ دورون وِلَ کوده کی هر چی اوشأنی نأپأکٚ فیکر دورون اَیِه هوطو بوکونٚد.


چونکی خودایی کی دأنأ ایسه صلاح ندأنسته کی آدمأن خوشأنٚ عقل و فأمٚ اَمرأ اونَ بٚشنأسٚد. بلکی اون اَمی میأن بأمؤ و تومأمٚ اوشأنی کی اونی پیغأمَ ایمأن بأوٚردٚد نیجأت بٚدأ، ینی هو پیغأم کی دونیأ مردوم، چی یوهودی بٚبٚد چی یوهودی نٚبٚد، اونَ پوچ و بی مأنی دأنٚده.


ای عیده جٚه مردوم عقیده دأرٚده کی خٚیلی خودایأن آسمأنٚ دورون و زیمینٚ سٚر ایسأد.


او وختٚ میأن، شومأن مسیح جَا سیوأ زٚندیگی کودیدی و ایسرأییلٚ قومٚ شین نیبید و اوشأنی میأن غریبه بٚحیسأب اَمؤییدی و خودا عهدأنٚ میأن هیذره سأم نأشتیدی، او عهدأن کی خودا وعده‌یأن اونی قومٚ رِه بو و شیمی زٚندیگی‌یَ اَ دونیأ میأن بودونٚ خودا و اومید گوذرأنن دیبید.


اون هرچی اَمرأ کی خودا دؤخأده بٚبه و عیبأدت وأسی ایستفأده بٚبه موخألفت کونِه. حتّا شِه معبدٚ دورونی و اویَه نیشینه و ایدعأ کونِه کی خودایه.


ایحترأم و جلال خودایی رِه سزأوأره کی تومأمٚ زمأتأنٚ پأدیشأ ایسه. اونَ نشأ دِئن و جٚه بین شؤئؤنی نییٚه. فقد، اون خودایه و اون کلّ دأنأییأن ایسٚه. آمین!


اَنَ دأنیم کی خودا پٚسر بأمؤ و اَمی چومأنَ وأکوده کی رأس‌رأسِی خودایَ بشنأسیم و هسأ اَمأن در خودا ایسأییم چونکی در اونی پٚسر عیسایٚ مسیح قرأر بیگیفتیم. فقد اون رأس‌رأسِی خودا و اَبدی زٚندیگی ایسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ