Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 15:36 - Gilaki New Testament

36 چن وختٚ پٚسی، پولس برنابایَ پیشنهأد بٚدأ کی وأگردٚد و سٚربٚزند و بیدینٚد او شهرأن ایمأندأرأن کی پیشتر اویَه موعیظه بوکوده بود، چی کودأندرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

36 مدت زمأتی کی اَنطاکیه میأن بِیسَه‌ییدی پولُس، برنابا‌یَ بوگفته: «وأگردیم بیشیم به شهرأنی کی اویه خوداوندٚ کلامَ موعظه بوکودیم، دیداری ایماندارأنٚ اَمرأ بدأریم و بیدینیم اوشأن چی کودن دریدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

36 چندوخت بعد پولُس، بَرنابا بوته: «او شهرؤنی که خداوندِ كلامِ اوشونِ میئن اعلؤم بودیم، وگردیم و برارونِ بَینیم تا بودوئنیم اوشون وضع و اوضاع چطو ایسه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

36 چن وقت بازون پولُس، بَرنابایَ بگفت: «اُ شارانی کی خُداوند کلامَ اوشان میان اعلام بُکودیم، واگَردیم و برارانَ بیدینیم تا بدانیم کی اوشان وضع و اوضاع چُطویه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 15:36
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

برأنده بوم، مٚرَه لیوأس فأدأییدی؛ نأخوش احوأل و زندأنی بوم، می عیادت بأمؤییدی."


بی‌کس بوم مٚرَه جأ فأندأیید؛ برأنده بوم مٚرَه لیوأس دونکودید؛ نأخوش احوأل و زندأنی بوم و شومأن می مولأقأت نأمؤیید."


وختی فرمأندأر اَنَ بیدِه، خودا پیغأمٚ جَا قأقَ بوسته و ایمأن بأوٚرده.


برنابا و سولُس روح‌القدسٚ هیدأیتٚ اَمرأ خوشأنی سٚفرَ سٚر بیگیفتٚد. اوّل بوشؤده سُلوکیه بندر و جٚه اویَه کشتی اَمرأ بوشؤده قبرسٚ جزیره میأن.


پولس و برنابایٚم اَ کأرٚ وأسی، او شهرَ گرد و خأکَ جٚه خوشأنی پأیأن بتکأنِده و جٚه اویَه بوشؤده قونیه شهرٚ میأن.


قونیه شهر میأنم پولس و برنابا بوشؤده یوهودٚ کنیسه‌ میأن و جوری قودرت اَمرأ گب بٚزِده کی خٚیلی جٚه یوهودیأن و اوشأنی کی یوهودی نوبود ایمأن بأوٚردٚد.


اویه‌یٚم خودا پیغأمَ مردومٚ رِه وأگویا بوکودٚد و ایتأ عیدّه‌یَ مسیح شأگرد چأکودٚد. بأزون وأگردٚستٚد لِستره، قونیه و انطأکیه میأن،


روسولأن وختی جٚه اَ مأجیرأ وأخبدأرَ بوستد، بوگروختٚده لِستره و دِربه شهرأن و او دؤرٚوٚرأن کی لیکائونیه میأن نٚهأ بو،


«وختی کی موسا چهل سأل دأشتی، ایتأ روج اونی سٚرٚ دورون دکفته کی خو ایسرأییلی برأرأنَ بیدینه.


چونکی خٚیلی شیمی دِئن رِه ذوق دأرم کی بٚتأنم خودا برکتأنٚ جَا شٚمٚره بهره فأدٚم و شیمی ایمأنَ قوّت بدم.


تومأمٚ اَشأنٚ رو اَنٚم بٚگم کی، ایتأ بأر دأرم کی شبندروج می کؤلٚ سٚر سنگینی کونِه و اون او مسئولیتٚ ایحسأس ایسه کی تومأمٚ کیلیسایأن رِه دأرم.


ولی هرچی مِرِه پیش بأیٚه، چی ایوأردِه شٚمٚره بیدینٚم چی نیدینٚم، همیشٚک شٚمٚره خأطر بٚبه کی وأستی رأس‌رأسِی مسیحٚ مأنستَن زٚندیگی بوکونید، کی همیشٚک مٚرَه دروأره‌یٚ شومأن خوروم خٚوٚرأن فأرٚسٚه و بشتأوم کی کس‌کسٚ اَمرأ، ایتأ روح میأن قأیم ایسأیید و همٚتأنٚ هدف اَن بٚبه کی بودونٚ دوشمنٚ کأرشکنیأن، مسیح اینجیلٚ نیجأتٚ پیغأمَ همٚتأنٚ رِه وأگویا بوکونید. هه کأر اَشأنٚ رِه نیشأنه‌یٚ نأبودی ایسه، ولی شٚمٚره اَنٚ نیشأن دِهه کی خودا شیمی اَمرأیه و شٚمٚره اَبدی زٚندیگی عطأ بوکوده.


امّا هسأ کی تیموتائوس جٚه شیمی ورجأ وأگردسته، اَمٚرَه اَ خوروم خٚوٚرٚ بٚدأ کی شیمی ایمأن و محبت جٚه بین نوشؤ و اَمٚرَه‌یٚم جٚه خأطر ندأیید، هو قد کی اَمأن شیمی دِئنٚ وأسی موشتأقیم، شومأنم اَمی دِئنٚ وأسی ایشتیأق دأریدی.


نأنی چنقذر دوس دأرم تٚرَه بیدینٚم و تأ چنقذر تی دووأره دِئنٚ جَا خوشألٚ بٚم، چونکی همیشٚک هو آرسویأنی کی سیوأ بوستنه زمأت فوکودی، به خأطر اَوٚرم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ