Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 12:19 - Gilaki New Testament

19 وختی هیرودیس اونَ دونبأل اوسه کوده و وأخبٚ بوسته کی زندأنٚ میأن نئیسأ، هر شونزده‌تأ نیگهبأنٚ تأوٚدأ زندأن، و اوشأنٚ اعدام کودنٚ رِه حوکم فأدأ. او وخت یوهودیه‌یَ بٚنأ و بوشؤ قیصریه و ایپچه زمأت اویَه بئیسأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 هیرودیس دستور بده همه جا پطرسٚ دونبأل بگردید و چون اونَ نیأفتیدی نگهبانأنٚ جأ بازجویی بوکوده، بأزین فرمان بده اوشأنَ بوکوشید. بأزین هیرودیس جٚه یهودیه به قیصریه بوشو و مدتی اویه بِیسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 هیرودیس دستور بده همه جا پطرس دومبال بگردن؛ و چونکه اونه نیاتن، نیگهبونونی که پطرس پاستن، بازخواست بوده و اوشونه کوشتن دستور هده. بازین پطرس یهودیه ولایت جی بوشو قیصریه شهر و چند وختی اوره بِیسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 هيروديس دستور بدَه همه جا پِطرُس دُمبال بَگرديد؛ و چونکی اونَ نیافتید، مأمورانیَ کی پطرُسَ پاستید، بازخواست بُکود و دستور بدا کی اوشانَ بُکوشید.بازین پِطرُس یهودیه ولایت جا قیصریه شار بُشو و چن وقت اویا بأسا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 12:19
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هیرودیسٚ پأدیشأیی زمأتأن بو، کی بیت لحمٚ میأن، یوهودیه دورون، بودونیأ بأمؤ. هو زمأتٚ میأن، چنتأ مُغ شرقٚ جَا بأمؤده اورشلیم و وأورسئده:


مُغانٚ شؤئؤن پٚسی، خودواندٚ فٚرٚشته خاب دورون یوسفٚ رِه ظأهیرَ بوسته و بوگفته: «ویریز و زأک و اونی مأرَ اوسأن، مصرٚ ور فرأر بوکون، و هویه بئیس تأ تٚرَه وأخٚوٚرَ کونم؛ چونکی هیرودیس زأکٚ رِه وأمؤختأندره کی اونَ بوکوشٚه.»


هطو کی هیرودیس بٚفأمٚسته مُغان اونَ گول بٚزِئید، اونَ غیظَ گیفته، خو سروأزأنَ اوسه کوده کی بیت لحم میأن و او دؤر و حوالی، تومأمٚ دوسأله پٚسر زأکأن و کوجه‌ترأنم، موطأبٚقٚ هو زمأت کی مُغانٚ جَا وأوٚرسِه بو، بوکوشٚد.


صُب زندأن میأن بلوأ دکفته. همٚتأن پطرسٚ رِه وأمؤختیدی.


و اونَ زندأنٚ میأن تأوٚدأ و فرمأن بٚدأ شونزده‌تأ سروأز، زندأن میأنی اونی جَا نیگهبأنی بوکوند. هیرودیس بینأ دأشتی عَید پِسَح پٚسی، پطرسَ بیرون بأوٚره کی مردوم ورجأ موحأکمه بٚبه.


ای شب پیشتر جٚه او روج کی قرأر بو هیرودیس پطرسَ موحأکمه بوکونه، اونَ دونه زینجیلٚ اَمرأ دٚوٚسته بود و دوتأ سروأزٚ میأنی خوفته بو. البأقی سروأزأنٚم او زندأنٚ در ورجأ نیگهبأنی دٚئندوبود.


زندأنبأن خأبٚ جَا بپرسته و بیدِه تومأمٚ زندأنٚ درأن وأز ایسه و فیکر بوکوده کی زندأنیأن بوگروختٚده؛ پس خو شٚمشیرَ فأکشه کی خؤرَه بوکوشٚه.


جٚه اویَه بوشؤییم قیصریه ور و بوشؤییم فیلیپُس خأنه میأن کی بشأرت دٚئی. فیلیپُس ایتأ جٚه او هفت نفر بو کی اینتخأب بوبوسته بود تأ مسئول بٚبٚد کی خوردنی‌یَ ویوه زنأکأنٚ میأن سأم بوکوند.


چن روج بوستنٚ پٚسی پأدیشأ اگریپاس خو زن برنیکی اَمرأ، فِستوسٚ خوش اَمؤن گفتنٚ وأسی، بأمؤ قیصریه.


سروأزأن خوشأنی افسر فرمأنده‌یَ بوگفتد کی وئأله زندأنیأنَ بوکوشٚد، نوکونه کی اینفر شنأ اَمرأ خؤرَه فأرٚسأنه خوشکی سٚر و جیویزٚده بشه!


ولی فیلیپُس اشدودٚ شهرٚ میأن بیدِه بوبوسته. پس او شهرٚ میأن و خو رأ سٚرٚ البأقی شهرأنٚ میأن، خودا پیغأمَ مردومَ فأرٚسأنه تأ قیصریه شهرَ فأرٚسِه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ