Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 10:47 - Gilaki New Testament

47 «هسأ کی اَشأن اَمی مأنستَن روح‌القدسَ بیأفتده، مگه هیکس تأنه اَشأنٚ آبٚ تعمید گیفتنٚ جَا مأنع بٚبه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

47 «هسأ دِه چی کسی تأنه بگه کی اَشأن نتأنیدی آبٚ اَمرأ تعمید بیگیرید؟ چون روح‌القدسَ اَمی مأنستن دریافت بوکودیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

47 «الؤن که ایشون، روح‌القدسِ عینِ اَمه مورسون هَیتَن، كی تینه اوشونه جلوئه بگیری که آؤ میئن غسل تعمید هنگیرن؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

47 «هسّا کی اَشان روح القّدسَ اَمی مانستن فیگیفتید، کی تانه اَشان جُلُویَ بیگیره کی آب درون غسل تعمید نیگرید؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 10:47
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پطرسٚ گب هنو تومأنَ نوبوسته بو کی روح‌القدس تومأمٚ اوشأنی کی ایشتأوستیدی سٚر فووُسته!


او وخت همٚتأن روح‌القدسٚ جَا پورَ بوستٚد و اوّلی وأر بو کی اوشأن زوأنأنی‌یَ گب بٚزِده کی اوشأنٚ رِه شنأس نوبو، چونکی اَ قودرتَ خودا روح اَشأنَ بٚبخشه بو.


ولی وختی مردوم فیلیپُسٚ پیغأمَ ایمأن بأوٚردٚد کی خودا ملکوت و عیسا مسیحٚ جَا گب زِئی، مردأکأن و زنأکأنٚم تعمید بیگیفتٚد.


هوطویی کی دوروشکه رأ شؤئؤندوبو، فأرٚسِده ایتأ سٚلٚ آبٚ سٚر. حبشی مردأی بوگفته: «فأندر! اَنٚم آب! آیا تأنٚم هسأ تعمید بیگیرم؟»


اَ موضو میأن، یوهود و اونی کی یوهودی نییٚه برأبٚرٚده، چونکی همٚتأن ایتأ خوداوند دأرٚده، او خوداوند کی خو پیله گنجأنَ اوشأنی ایختیأر نِهِه کی اونی تشنه و طألب ایسٚد.


رأس‌رأسِی اون هو وخت ختنه بوبوسته کی پور زمأت بوستی خودایَ ایمأن بأوٚرده بو و او ایلاهی برکتٚ وعده‌یَ فأگیفته بو. ختنه مرأسیم، هه حِئقتٚ جَا ایتأ نیشأن و نٚمود بو. هنٚ وأسی ایبرأهیم روحأنی رأ روشٚ اَمرأ، اوشأنی رِه کی بودونٚ ختنه بوستن خودایَ ایمأن اَوٚرٚده پئر ایسه کی اوشأنم عأدیل بٚحیسأب بأیٚد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ