Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم پطرس 2:2 - Gilaki New Testament

2 ایتأ عألمه جٚه اَشأنٚ آموجه‌یأن کی ضرر دأره و اخلأقیأتٚ اَمرأ موخألف ایسه ایطأعت کونٚده و هه آدمأنٚ وأسی او حِئقتٚ رأیأن توهین و رخشن بیگیفته بٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 خیلئن ایشؤن بی عیفتئن دومبال دکئنن و هیشؤن خؤنی، حقیقت راه کفر گونن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 خَیلیان اَشانِ بی عفتیانِ دُمبال شیدی و اوشانِ واسی، حئیقتِ رایَ کُفر گیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم پطرس 2:2
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بأزین تصمیم بیگیفتٚد چنتأ خوشأنٚ شأگردأنَ چنتأ هیرودیأنٚ اَمرأ اوسه کونٚد عیسا ورجأ و اونی جَا وأوٚرسٚد: «اوستأد، دأنیم کی ایتأ صأفٚ صادٚقٚ مردأکی و خودا رأ و روشَ دوروست آموجانی و هیکسٚ جَا نٚتٚرسی، چونکی آدمأنٚ موقأم و ظأهیر تی رو اَثر نٚنِه.


چون جٚه اَجور مسیحیأن و دورُغی پیغمبرأن خٚیلی اَیٚده و حتّا عجیب و غریبٚ موجیزه‌یأنٚم انجأم دٚهٚده، جوری کی اگه بوبوستی‌ بی حتّا خودا اینتخأب بوکوده‌یأنم جٚه رأ بٚدٚرَ کودیدی.


ولی او دٚر کی همیشٚکی زٚندیگی رو وأزَ بِه، خٚیلی تنگه و اونی رأیٚم بأریک، و فقد ایتأ پیچه آدمأن اونی دورون رأ یأفده.


پس جأسوسأن بأمؤده و بوگفتد: «اوستأد، دأنیمی کی ایتأ صادٚقٚ مردأی ایسی و هیکسٚ جَا ترس نأری چونکی شومأن هیکسٚ ظأهیر و موقأمَ نیدینی بلکی خودا رأیَ دوروست حیسأبی آموجی. آیا وأستی رومٚ دولتَ مألیأت فأدن یا نه؟»


چونکی خٚیلی اَجور اَلکی مسیحیأن و پیغمبرأن اَیٚده و حتّا موجیزه‌یأنٚم کونٚده، جوری کی اگه ایمکأن بدأشته‌بی خودا اینتخأب بوبوسته‌یأنٚم گول زئیدی.


عیسا اونَ بٚفرمأسته: «من رأ و دوروستی و زٚندیگی ایسٚم؛ هیکس نتأنه پئر ورجأ بأیٚه مگه می اَمرأ.


«اَی شیطانٚ زأی، اَی دغل بأز بدذأت، اَی تویی کی تومأمٚ خُبیأنٚ اَمرأ دوشمنی، تو نخأیی خودا اَمرأ موخألفت کودنٚ جَا دٚس فأکٚشی؟


ولی او یوهودیأنی کی ایمأن نأوٚرده بود، پولس و برنابایَ اوشأنی ورجأ کی یوهودی نوبود خرأبَ کودٚد و تأ بتأنستد اوشأنی جَا بد بوگفتد.


او کؤر پولس و اَمی دونبألسر اَمؤیی و فریأدٚ اَمرأ مردومَ گفتی: «اَ مردأکأن موتعأل خودا خیدمتکأرأن ایسٚد و نیجأتٚ رأیَ شِمِره وأگویا کونٚده.»


وختی پریسکیلا و آکیلا اونی یأرستنٚ اَمرأ موعیظه‌یَ کنیسه‌ میأن بشتأوستٚده، اونَ خوشأن ورجأ ببردٚد و خودا رأیَ خٚیلی دقیق اونَ بأمؤختٚده.


ولی ایتأ عیده سٚرکش و لجبأز بوبوستٚد و ایمأن اَوٚردٚنٚ جَا تمرد بوکودٚد، و مردومٚ چومأنٚ ورجأ «طریقتَ» بد گفتیدی. پس پولس اوشأنَ بٚنأ بوشؤ و ایمأندأرأنَ خو اَمرأ ببرد. بأزون هرتأ روج تیرانوسٚ گب زِئن تألأرٚ میأن بوگو بشتأو وأسی مردومَ جمَ کودی.


من عیسا طریقتٚ شأگردأنَ تأ اوجأیی کی نفس دأشتید شکنجه و آزأر دِئیم؛ و مسیحی مردأکأن و زنأکأنَ گیفتیم و زندأنی کودیم.


«ولی ایچی‌یَ ایعترأف کونم. من "طریقتَ"، هو نیجأتٚ رأ روش کی اَشأن گده ایتأ مونحرفٚ فرقه ایسه، ایمأن دأرم. من می پیله بأبأیأنٚ مأنستَن خودایَ خیدمت کونم و یوهود شریعتٚ و یوهود پیغمبرأنٚ بینیویشته‌یأنَ ایمأن دأرم.


پس عجیب نییٚه کی موقدس کیتأبأنٚ دورون بینیویشته بوبوسته: «شیمی وأسی، قومأن خودا نأمَ کوفر گده!»


پس می نظر اَنه کی بِیتره کی جوأنٚ ویوه‌یأن مردٚ رِه بٚبٚد و زأی بأوٚرٚد و خأنه دأشتٚنَ موشغولَ بد کی هیکس نتأنه کیلیسا جَا عأیب و ایرأد بیگیره.


عأقیل و نجیب بٚبٚد و لأیٚقٚ خانٚه‌دأر و مردٚ رِه سٚربرأهٚ عیأل بٚبٚد کی هیکس خودا کلامٚ بد گفتنٚ رِه بهأنه نیأفه.


تی گبأنٚم وأستی منطقی بٚبه و عقل اَمرأ جور بأیٚه تأ اوشأنی کی تی اَمرأ موخألفت کونٚده جٚه اَ خأطر کی فورصت نیافٚده اَمی جَا بد بٚگد، خجألت بوخورد.


شیمی دؤرٚور بی‌ایمأنأنٚ ورجأ مورأقبٚ شیمی کردکأر بیبید؛ حتّا اگه اَشأن شٚمٚره بدکأری وأسی موتهم بوکوند، امّا وختی کی مسیح وأگرده، خودایَ شیمی خوروم کأرأنٚ وأسی ستأیٚش کونٚده.


اَ دورُغگو معلمأن او جأنورأنَ مأنٚده کی هیذره عقل و شعور نأرٚده و خوشأنی جیسمٚ خأسته‌یأنٚ جَا ایطأعت کونٚده، کی خلق بوبوستٚد کی بٚدأم دکفد و هلأکَ بد. اَشأن هر چی‌یَ کی نفأمٚد رخشنَ گیرده، غأفیل جٚه اَنکی ایروج هو جأنورأنٚ مأنستَن هلأکَ بٚده.


رأست رأ جَا دورٚ بوستٚد، «بلعام»، «بعورٚ» پٚسر مأنستَن گومرأ بوبوستٚد. بلعام او پولی کی نأدوروستٚ کأرأنٚ جَا بٚدٚس اَوٚردی دوس دأشتی؛


اَشأن بٚخوشأنٚ گونأیأن و نأجورٚ کأرأن نأزٚده و ایوأردِه گول زِئن وأسی، نفسٚ خأسته‌یأنٚ جَا ایستفأده کونٚده و اوشأنَ کی تأزه جٚه اَجور زٚندیگی‌یٚ پورجٚه گونأ نیجأت بیأفتده، بٚدأم تأودٚده


اگه ایچی دروأره‌یٚ او عیدألتٚ رأیأن نأنستی اونی رِه بِیتر بو جٚه اَنکی اونَ بشنأسه و بأزین او موقدسٚ حوکمأن کی اونَ بیسپأرده بود پوشتَ کونه.


امّا هو وختٚ میأن خودا لوطَ، سُدومٚ جَا نیجأت بٚدأ، چونکی اون ایتأ مردأی بو کی خودا جَا حیسأب بردی و جٚه خو دؤرٚورٚ مردومٚ هرزگی کی خودا جَا حیسأب نٚبردید کلأفَه بوسته بو.


ولی اَشأن هرچی‌یَ کی نفأمده دٚس پٚرَه گیرده و فأش دٚهٚده؛ اَشأن هطو نفأمٚ حیوأنٚ مأنستَن، هرتأ کأر کی اَشأنی دیل خأیه کونٚده و اَطویی نأبودَ بوستن و جٚه بین شؤئؤنَ پیشوأز شٚده.


کی دونیأ آدمأنَ دأوری بوکونه. اون همٚتأ بدهکأرأنَ اوشأنی نأجورٚ کأرأنٚ وأسی کی بوکودٚده و فأسیدٚ گونأکأرأنَ کی نأجورٚ گبأن خودا ضد بوگفتٚده، محکوم کونه.»


چون چن نفر خودانشناس جوفت و کلکٚ اَمرأ بأمؤده کیلیسا دورون و آمؤختأندٚرٚده کی اَمأن مسیحی بوستنٚ پٚسی تأنیم هرتأ کأر اَمی دیل بٚخأیٚه بوکونیم بی اَنکی ایلاهی موجأزأتٚ جَا زهله بوکونیم. اَ دورُغی و اَویرَ بوسته معلمأنٚ آخر عأقبت جٚه پیشتر تعیین بوبوسته چونکی اَمی ایدأنه آقأ و خوداوند عیسا مسیحٚ اَمرأ موخألفت کودنَ سٚر بیگیفتٚد.


اَطویی، "سدوم" و "عموره" شهرأنم بٚخأطر بٚدأرید. اویَه آدمأن و او سأمأنٚ شهرأن، همٚتأ جینسی شهوتأن و کج‌رأ شوئونأنٚ جَا آلودَه بوسته بود. هنٚ وأسی، اوشأن همه جٚه بین بوشؤده کی اَمِرِه درس عیبرت بٚبه کی بدأنیم ایتأ آتشی نٚهأ کی هیوخت خأموشَ نیبه و گونأکأرأن او دورون موجأزأت بٚده.


هطویه، اَ پیله اژدها، ینی او قدیمی لأنتی کی اونی نأم ایبلیس یا شیطانه و هونی ایسه کی تومأمٚ دونیأ مردومَ گول زٚنِه، تومأمٚ خو دأر و دسته اَمرأ بکفتٚد زیمینٚ رو.


او اوّلی وحش اونَ وئأشتی کی اَ عجأیب غرأیب کأرأنَ بوکونه، دونیأ مردومَ گول بٚزٚنه و اَشأنَ وأدأرٚه کی ایتأ پیله موجسمه او اوّلی جأنورٚ جَا چأکوند، هو وحش کی شٚمشیرٚ زخمٚ جَا سأق و سألیم جیویشته بو.


تومأمٚ دونیأ آدمأنٚم اونَ پرستٚش کونٚده. ولی اوشأنی کی جٚه خلقتٚ شورو بوستن اوشأنٚ ایسم، زٚندیگی دفترٚ میأن کی بٚرّه شینه، بینیویشته بوبوسته، اونَ پرستٚش نوکونٚده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ