Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 3:10 - Gilaki New Testament

10 رأس‌رأسِی او پیشترٚ زمأتأنٚ جلال کی موسا دیمٚ دورون شبق زِئی، اَ تأزه عهدٚ اَمرأ نشأ موقأیسه کودن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 چون او چی کی یه زمت پورجلال بو، ایسه در مقایسه با ای جلال کی سرتره، ده جلالی ندانه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 چون اونچی کی یه موقعی پُر جلال بو، هسّا در مقایسه با اَ جلال کی سرتره، دِه جلالی ناره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 3:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ظهرٚ فأنرٚسه‌بو رأ میأنی، اَی پأدیشأ، آسمأنٚ جَا ایتأ چوم دکفه نور می دؤر و می آدمأن دؤر دٚتأوٚسته، نوری کی آفتأبٚ جأیٚم ویشتر نور دأشتی


پس اگه او قدیمی رأ روش کی دأیمی نوبو و یوأش یوأش محوَ بوستی و جٚه بین شؤئی، جٚه آسمأنی جلال و شوکو پور بو، چندر ویشتر خودا اَ تأزه رأ اَمی نیجأتٚ رِه کی دأیمی و اَبدی ایسه، پورشوکو ایسه.


اگه او رأ کی محکوم و هلأکَ بوستنَ بأعیث بوستی، اوجور جلال و شوکو اَمرأ بو، پس چندر ویشتر او رأ کی اینسأنٚ نیجأتَ بأعیث بِه، وأستی ویشتر جلال و شوکو بٚدأره!


وختی جٚه او پئر کی خودا ایسه، جلال و رحمتَ فأگیفته. ایتأ صدا خودا جلالٚ جَا کی پور جٚه عظمت ایسه، اونَ فأرٚسِه و بوگفت: «اَن می جأنٚ دیلٚ پٚسره کی اونی جَا رأضی‌یٚم.»


اویَه دِه شب نیبه، چرأغ و خورشیدَم ایحتیأج نییٚه، چونکی پیله خوداوند اوشأنی نور بِه و اوشأن همیشٚک حوکومت کونٚده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ