Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل تیموتائوس 5:25 - Gilaki New Testament

25 اَطویی، بعضیتأنٚ خُب و شریفٚ کأرأن همه کسٚ رِه روشنٚه و اگه‌یٚم هسأ روشنَ نٚبه، ایتأ روج آشیکأرَ بِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 پس خؤرم کارؤنم معلومن و حتی اوشؤنئه کی معلوم نئن، دخوته دأشته نشأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 پس خُبِ کارانَم معلوم ایسید، و حتی اوشانی کی معلوم نیئید، نیشه جیگا بدَه دَاشتَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل تیموتائوس 5:25
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَطویی، وئألید شیمی خورومٚ کردکأرأن نورٚ مأنستَن مردومٚ رو دتأوٚه، کی اوشأن اَ کردکأرأنٚ بیدینٚد و شیمی آسمأنی پئرَ ستأیٚش بوکونٚد.


«هیکس ایتأ چرأغَ روشنٚ نوکونه کی اونَ جیگأ بٚده بلکی اونَ ایتأ چرأغ پأیه رو نِهِه تأ هر کی بودورون اَیِه اونی نورَ بیدینه.


جوأب بٚدأده: «اَمأن جٚه ایتأ رومی افسر ور، کُرنیلیوس نأم بأمؤییم. اون خوروم آدم ایسه و خودا جَا حیسأب بٚره و یوهودیأنٚم اونَ ایحترأم نٚهٚده. ایتأ فٚرٚشته‌یٚم اونَ ظأهیرَ بوسته و بوگفته کی شیمی دونبأل اوسه کونه و شٚمٚره خو خأنه دعوت بوکونه، و شیمی گبأنَ بشتأوه.»


اویَه اینفر حنانیا نأم ایسأبو کی دیندأرٚ مردأی بو، و دیقت اَمرأ خودا دستورأنَ ایطأعت کودی و دمشقٚ یوهودیأنٚ میأن عزیز و موحترم بو.


یافا شهرٚ میأن ایتأ شأگرد ایسأبو کی اونی نأم طابیتا بو(یونأنی میأن دورکاس ینی غزال مأنی دِهه). اون ایتأ خورومٚ زنأی بو و همه کسٚ رِه و ویشتر فِقِرأنٚ رِه همیشٚک خُبی کودی.


هطویم نیجأتٚ ثمره‌یأنٚ جَا پور بیبید ینی او عیدألت کی جٚه عیسا مسیح ور بٚدٚس اَیِه و خودا جلال و ستأیٚشَ بأعیث بِه.


کیلیسا بیرونم، وأستی غیرٚ مسیحی آدمأنٚ میأنی خورومٚ نأم بٚدأره کی شیطان نتأنه اونَ اَلکی گبأنٚ جوروأجورٚ اَمرأ بٚدأم تأوٚدٚه و اونی دٚس و پأیَ کیلیسا اعضأ خیدمت کودنٚ رِه دٚوٚده.


او وخت، ایتأ صدا آسمأنٚ جَا بشتأوستم کی مٚرَه گفتی: «اَنَ بینیویس: خوشبحأل اوشأنی کی جٚه اَنٚ پٚسی در خوداوند میرٚده.» و روح بوگفته: «هسأ دِه جٚه تومأمٚ دردأن خلأصَ بٚده، و خوروم کأرأن وأسی کی بوکودٚد پأدأش فأگیرد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ