Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل تسالونیکیان 3:8 - Gilaki New Testament

8 تأ او زمأت کی شومأن، خوداوندَ ایمأن دأشتنٚ رِه قأیم بئیسید، سختیأنٚ تحمول کودن اَمِرِه آسأنَ بِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 چونکه ألؤن زیندگی کؤنیم، أگه شمه خداوند مئن قایم بیسین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 چونکی هسّا، زیندگی کونیمی، اگر شُمان خُداوند درون قائم بأسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل تسالونیکیان 3:8
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

می میأن بئیسید و وئألید منم شیمی میأن بئیسم، چونکی وختی خأل درختٚ جَا بٚکفه، دِه نتأنه مِیوه فأده. شومأنم نتأنیدی بودونٚ من خوروم مِیوه بأوٚرید و موفید بیبید.


ولی اگه در من بئیسید و می کلامٚ جَا ایطأعت بوکونید، هرچی بٚخأیید شٚمٚره فأدأ به.


عیسا یوهودیأنی‌یَ کی اونَ ایمأن بأوٚرده بود، بٚفرمأسته: «اگه می آموجه‌یأنَ وفأ بوکونید، می رأس‌رأسِی شأگردأن بیدی.


وختی برنابا فأرٚسِه اویَه و بیدِه کی خودا چی کأرأنی بوکوده کی آدمٚ قأقَ کونه، خٚیلی خوشألَ بوسته و ایمأندأرأنَ تِشویق بوکوده کی تومأمٚ جأنٚ اَمرأ خوداوندٚ رِه وفأ بوکونٚد.


هنٚ وأسی، اَی جأنٚ دیلأن، ایمأنٚ دورون قوی و قأیم بئیسید و همیشٚک شوقٚ فرأوأنٚ اَمرأ، خوداوندٚ خیدمتَ موشغول بیبید، چونکی دأنیدی او زحمت کی خوداوندٚ رِه کشئندرید بی‌آخرپٚسی نییٚه.


وأخب بیبید؛ ایمأنٚ میأن قأیم بئیسید؛ شوجأع و قوی بیبید.


پس اَسه کی مسیح شٚمٚره آزأدَ کوده، حقٚ سعی بٚزنید کی آزأد بئیسید و ایوأردِه شریعتٚ قید و بندٚ اسیر نیبید.


دوعأ کونم کی مسیح شیمی دیلٚ میأنی شیمی ایمأنٚ رأ جَا کأمیلن جأ بیگیره. خودا جَا خأیم اَنقد مسیح محبتٚ میأن ریشه بودووأنید


چونکی زٚندیگی مِرِه، ایتأ فورصته مسیحَ خیدمت کودنٚ رِه، و مٚردن اونی ورجأ شؤئؤن مأنی‌یَ دِهه.


ولی هرچی مِرِه پیش بأیٚه، چی ایوأردِه شٚمٚره بیدینٚم چی نیدینٚم، همیشٚک شٚمٚره خأطر بٚبه کی وأستی رأس‌رأسِی مسیحٚ مأنستَن زٚندیگی بوکونید، کی همیشٚک مٚرَه دروأره‌یٚ شومأن خوروم خٚوٚرأن فأرٚسٚه و بشتأوم کی کس‌کسٚ اَمرأ، ایتأ روح میأن قأیم ایسأیید و همٚتأنٚ هدف اَن بٚبه کی بودونٚ دوشمنٚ کأرشکنیأن، مسیح اینجیلٚ نیجأتٚ پیغأمَ همٚتأنٚ رِه وأگویا بوکونید. هه کأر اَشأنٚ رِه نیشأنه‌یٚ نأبودی ایسه، ولی شٚمٚره اَنٚ نیشأن دِهه کی خودا شیمی اَمرأیه و شٚمٚره اَبدی زٚندیگی عطأ بوکوده.


اَی می جأنٚ دیلٚ برأرأن، شٚمٚره خٚیلی دوس دأرم و ایشتیأق اَمرأ شیمی دٚئنٚ رِه چوم بٚرأیٚم، چونکی شومأن می خوشألی و می زحمتأنٚ پأدأشیدی. اَی می جأنٚ دیلأن، خوداوندَ وفأ بوکونید.


ولی اَن بٚشرطی به کی دائیم اَ حِئقتٚ میأن قأیمٚ ایمأن بٚدأرید و اونٚ میأن پأ برجأ بئیسید و ولأنید او اومید کی اینجیلٚ پیغأمٚ دورون جوخوفته، سوستٚ بٚه. اَن هو اینجیل ایسه کی شیمی گوش فأرٚسِه و اَسأیٚم آسمأنٚ جیر همٚتأنٚ رِه وأگویا به و من پولس، اونٚ غولأم بوبوستم.


بأزون، اَی جأنٚ دیلٚ برأرأن و خأخورأن، تومأمٚ اَ موشکلأن و اَمی زحمتأنٚ اَمرأ، خٚیلی اَمی دیل گرمَ بوسته، چونکی بشتأوستیم کی شیمی ایمأنٚ میأن قوی بئیسأییدی.


اَسه تأنیم او نیجأتٚ رأفأ بئیسیم کی خودا وعده بٚدأبو، و تأنیم همٚتأنَ بیگیم کی نیجأت بیأفتیم و هیذره شٚکّم نأریم، چون خودا تومأمٚ خو وعده‌یأنَ انجأم دِهه.


چون اگه تأ آخرپٚسی وفأ بوکونیم و اَمی ایمأنٚ اوّلی روجأنٚ مأنستَن، اَمی ایعتمأدَ خودایَ قأیم بٚدأریم، بأزون مسیحٚ جلالٚ دورون سأم بریم.


پس اَسه کی، ایتأ پیله کأهین دأریم کی آسمأنأنٚ جَا دٚوأرٚسته، ینی عیسا، خودا پٚسر، بأیید او ایمأنی‌یَ کی ایعترأف کونیمَ، قأیم بٚدأریم.


اونی وأسی، چن وختٚ کوتأ کی اَ زحمتأنٚ تحمول بوکودید خودا خودش شٚمٚره کأمیل و توأنأ و قأیم چأکونِه. اون خودایٚ مهرٚوأن و بٚخشنده ایسه و جٚه اَ خأطر کی عیسای مسیحَ ایمأن دأریم، اَمٚرَه دؤخأده تأ اونی جلال و عظمتٚ میأن شیریک بیبیم.


جأنٚ دیلٚ برأرأن، اَ حِئقتأنٚ شیمی جَا خأطر نیشأن کونم تأ مورأقٚب بیبید کی اَ نأجور آدمأنٚ ایشتیوأیأنٚ رأیَ نیشید کی شومأنم جٚه رأستٚ رأ اَویرَ بیدی.


پور زمأت نیبه کی من اَیٚم. پس اونچی کی دأری قأیم بٚدأر کی هیکس نتأنه تی تأج و تی پیله پأدأشَ بودوزدأنه.


او پیغأمٚ ور کی جٚه اوّل بشتأوستی و ایمأن بأوٚردی، وأگرد و اونَ موقیّد بوبو؛ می ورجأ وأگرد، اَطو نٚبه ایتأ دوزد مأنستَن اَیٚم و تو غأفیلگیرَ بی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ