Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 7:31 - Gilaki New Testament

31 اوشأنی کی دونیأ مأل و مینألٚ دأرٚده، اوطو زٚندیگی بوکوند کی اَ دونیأیَ دیل دٚنٚودد، چونکی اَ دونیأ اَ جور نٚمأنه و اَندر زمأت نیبه کی جٚه بین شِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 و اوشؤنی که ایی دونیا هما حیساب کیتاب دانن، اوجور رفتار بکونن که انگار حیساب کیتاب ندانن. چونکه ایی دونیا سرشیکل فعلی عوضابوئدره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 و اوشانی کی اَ دُنیا مرا حساب کتاب دَریدی، اوجور رفتار بُکونید کی اِنگار حساب کتاب ناریدی. چونکی اَ دُنیا سر و شکل فعلی عوضَ بوستن دَره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 7:31
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس بٚپّأئید! ولأنید پورخوری، مستی و زٚندیگی غم و غورصه‌یأن، شیمی دیلأنَ سینگینٚ کونه و هو روج ایتأ دأمٚ مأنستَن شٚمٚره غأفیل تأوٚدٚه.


وأستی خأطر بٚدأریم کی خودا کأرَ انجأم دئنٚ رِه فورصت خٚیلی کم نٚهأ. هنٚ وأسی، اوشأنی کی زن دأرٚده، وأستی تأ اویَه کی ایمکأن دأره، خوداوندٚ کأرٚ رِه آزأد بٚبٚد.


غورصه یا خوشألی یا مأل و مینأل، نوأستی اینفرَ خوداوندٚ خیدمتٚ رِه مأنع بٚبه.


اَجور وضع میأن، می موأجب چیسه؟ می موأجب، هو خوشألی ایسه کی جٚه اینجیلٚ خورومٚ خٚوٚرٚ وأگویا کودنٚ اَمرأ بٚدٚس اَوٚرم، اونم بودونٚ اَنکی جٚه هیکس مألی کومک فأگیرٚم و یا می حقَ بخأیٚم.


اونی منظور اَنه، هر چی‌یَ کی قأیمٚ پأکأر و اَساس ندأشته‌بی اَلَک کونِه کی فقد او چیزأنی بأقی بمأنه کی سوستَ نیبه.


شومأن چی دأنید فردأ چی پیش اَیِه؟ شیمی عُمر اَیأزٚ مأنه کی ایتأ لحظه اونَ شأ دِئن و ایتأ لحظه ده غیبٚ بِه!


هوطو کی موقدسٚ کیتأبأنٚ میأن بأمؤ: «اینسأن صأرأ وأشأنٚ مأنه و اونی خوشگلی، صأرأ گولأنٚ مأنستَن. وأشأن، خوشکه بد و گول دوچولکسته.


دفأتن، دونیأ تومأنٚ بِه. پس شیمی فیکرأنَ پأکٚ کونید و اونی وأسی کی بتأنید دوعأ بوکونید، پرهیزکار بیبید.


دونیأ جٚه بین شِه و او پور جٚه گونأیأنٚ چیزأنٚم جٚه بین شٚده، امّا هر کی خودا خأسته موطأبٚق زٚندیگی بوکونه، همیشٚک بأقی مأنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ