Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 3:9 - Gilaki New Testament

9 اَمأن فقد خودا همکأرأن ایسیم؛ و شومأن خودا کیشأورزی زیمین ایسید، نه اَمی کیشأورزی زیمین؛ شومأن خودا عیمأرت ایسید نه اَمی عیمأرت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 چونکه أمه خدا همکارون ایسیم. شمه خدا کشت کار زمین و خدا عمارت ایسیّن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 چونکی امان خُدا همکاران ایسیم. شُمان خُدا کشت و کارِ زمین و خُدا عمارت ایسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 3:9
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسا جوأب بٚدأ: «هرتأ نهأل کی می آسمأنی پئر نکأشته بی، ریشه جَا بٚکنده به.


و منم گم کی تو پطرس ایسی، ینی "صخره"، و من اَ صخره رو، می کیلیسایَ چأکونم، و جهندمٚ قودرتأن هیوخت نتأنِه اونَ نأبودَ کونه.


بأزین خو شأگردأنَ بوگفته: «حأصیل زیأده و کأرگر کم.


بأزین شأگردأن بوشؤده همه جیگأ، اینجیلٚ پیغأمَ همٚتأنَ فأرٚسأنِده. خوداوندٚم اَشأنی اَمرأ کأر کودی و موجیزه‌یأنی اَمرأ کی بخشه‌یی، اَشأنی پیغأمَ ثأبیت کودی.


چونکی موقدسٚ کیتأبأنٚ بوگفته موطأبٚق، عیسا هو سنگی ایسه کی شومأ معمأرأن رٚدَ کودید، ولی هون سأختمانٚ اصلی سنگ بوبوسته.


مگه هنو نفأمستید کی شومأن همٚتأن کس‌کسٚ اَمرأ، معبد ایسید و خودا روح شیمی میأن، ینی اَ خأنه دورون ایسأ.


می خیدمت اَن بو کی خودا کلامٚ دأنه‌یَ شیمی دیلأنٚ دورون بکأرم، و اَپلسٚ خیدمت اَن بو کی اونَ آب بٚده. ولی اَن خودا بو کی شیمی دیلأنٚ دورون اونی روشدَ بأعیث بوبوسته.


مگه هنو نأنیدی کی شیمی جأن، روح‌القدسٚ جأ مکأن ایسه کی اونَ خودا شٚمٚره عطأ بوکوده؟ مگه نأنیدی کی روح‌القدس شیمی وجود میأن زٚندیگی کودأندٚره؟ پس شیمی جأن، شیمی شین نییٚه!


اَنٚ وأسی، اَمأن خودا همکأرأن جٚه شومأن خأییم کی جٚه خودا فیض غأفیلَ نیبید.


یا خودا معبدَ شأ بُتخأنه اَمرأ ایتأ بدأنیم؟ چونکی شومأن زٚنده معبد ایسید و خودا شیمی میأن جأجیگأ دأره! هطو کی اون بٚفرمأسته: «من در اَشأن ایسأم و اَشأنٚ میأن زٚندیگی کونم، و من اوشأنٚ خودا بٚم و اَشأن می قوم.»


چونکی اَمأن خودا دٚسٚ چأکوده ایسیم و در مسیحٚ عیسا خلق بوبوستیم کی خوروم کأرأن انجأم بٚدیم، او کأرأنی کی خودا جٚه پیشتر حأضیرَ کوده کی اونی دورون آرأم بیگیریم.


اونٚ دورون ریشه بودووأنید کی اونی جَا قوّت فأگیرید. حقٚ سعی بٚزنید کی دائیم در اون پیلّه بید و او حِئقتأنٚ دورون کی بأمؤختید، قوی و پورزور بیبید و او کأرأنٚ وأسی کی اون شِمِره بوکوده، شیمی زٚندیگی لبألب خوشی و شوکر کودنٚ جَا پور بٚبه.


اگه می اَمؤن دِئرَ بوسته، وأستی بدأنی کی خودا خأنه دورون چوطو وأستی رفتأر بوکونی، هو خأنه‌یی کی خودایٚ زٚنده کیلیسا ایسه و رأس‌رأسِی پأیه و اَساس ایسه.


ولی مسیح «پٚسرٚ» موقأمٚ میأن ایسأ کی تومأمٚ خودا خأنه‌ ایختیأرَ دأره. و اَ «خأنه» اَمأن ایمأندأرأن ایسیم، اَ شرطٚ اَمرأ کی اَمی جورأتَ بٚدأریم و او اومیدٚ دورون کی در مسیح دأریم، پأبرجأ و قأیم بیئسیم.


تأ شومأنم زٚنده سنگأنٚ مأنستَن، خودا دٚسٚ میأنی، او روحأنی عیبأدتگأ و بینأ چأکودنٚ وأسی ایستفأده بیبید. موهیمتر اَنکی شومأن اَ عیبأدتگأ میأنی ایتأ موقدسٚ کأهینٚم ایسید. پس او روحأنی قوربأنیأنی کی خودا رِه قأبیلٚ قوبیل و پسند ایسه‌یَ عیسای مسیحٚ اَمرأ تقدیم بوکونید.


پس اَمِرِه وأجبه کی اَجور آدمأنٚ یاور بیبیم کی اَمأنٚم او حِئقتٚ پیش بردنٚ میأن اَشأنٚ اَمرأ شیریک بیبیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ