Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 15:15 - Gilaki New Testament

15 اَطو بٚبه، اَمأن روسولأنٚم همٚتأن دورُغگو ایسیم؛ چونکی بوگفتیم خودا مسیحَ زٚنده کوده و جٚه قبر بیرون بأوٚرده؛ اگه مورده‌یأنٚ قیأمت، رأس‌رأسِی وجود نأشته‌ بی، اَمی اَ گبٚم دورُغ ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 امه حتی خدا به دروغ گوائان بحساب هنیم، چونکه خدا باره گوایی بدایم که مسیحِ بمرده أنَ جی زنده بوده، که اگه بمرده أن زنده نبنن، پس خدا اونه زنده نوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 امان حتی خُدا ره دوروغِ گُوائان بحساب آئیم، چونکی خُدا باره گُوائی بدَه ایم کی مسیحَ مُرده ئانِ جا زنده بُکود، کی اَگه مُرده ئان زنده نیبید، پس خُدا اونَ زنده نُکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 15:15
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی خودا اونَ ایوأردِه زٚنده کوده و مٚردنٚ قودرتٚ جَا آزأدَ کوده، چونکی مٚردن نتأنستی اَطوچی آدمَ خو پٚنجه میأن اسیر بٚدأره.


داوود رأس‌رأسِی دروأره‌یٚ عیسا پیشگویی کودی و امّا همٚتأن اَمی چومأنٚ اَمرأ بیدِییم کی خودا عیسایَ زٚنده کوده.


هطویم، چی یوهودیأنَ و چی یونأنیأنٚ رِه وأگویا بوکودم کی وأستی توبه اَمرأ، خودا ور وأگردٚد، و اَمی خوداوند، عیسایٚ مسیحَ، ایمأن بٚدأرٚد.


وئألید شومأن همٚتأن و تومأمٚ ایسرأییلٚ قومٚ رِه وأشکأفأنٚم کی اَ موجیزه‌یَ در نأمٚ عیسای مسیحٚ ناصری و اونی قودرتٚ اَمرأ انجأم بٚدأییم، ینی هونی کی شومأن اونَ صلیبٚ سٚر بوکوشتید ولی خودا اونَ زٚنده کوده. هطویه، اونی قودرتٚ اَمرأ ایسه کی اَ مردأی اَسه سأق و سألیم اَیَه بٚپأ ایسأ.


عیسایٚ خوداوندٚ زٚنده بوستنٚ جَا، روسولأن ایتأ پیله قودرتٚ اَمرأ شهأدت دٚئیدی، و خودا فیض، قودرت اَمرأ اَشأنی میأن کأر کودی.


چونکی اگه مورده‌یأن قیأمتٚ روجٚ دورون زٚنده نٚبٚده، پس مسیحٚم زٚنده نوبوسته؛


اگه مورده‌یأنٚ قیأمت وجود نأرِه، مسیحم زٚنده نوبوسته.


ولی حِئقت اَن ایسه کی مسیح، مٚردنٚ پٚسی زٚنده بوسته؛ اون اوّلی نفر جٚه اوشأنی ایسه کی زٚنده بٚده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ