Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 14:20 - Gilaki New Testament

20 جأن و دیلٚ برأرأن، اَ موضو فأمٚ رِه زأکأنٚ مأنستَن نیبید. روحأنی موضویأنٚ درک و فأمٚ میأن، عأقیل و دأنأ مردأکأنٚ مأنستَن بیبید، ولی بدی کودنٚ میأن زأکأنٚ مأنستَن!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 ای برارون، فیکر گودن میئن زأکون جور نبین، بلکه بدی گودن میئن زاکون موسون ببین. ولی فیکر گودن مئن پیله آدم ببین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 ای براران، فیکر کودن درون زاکانِ مانستن نیبید، بلکی بَدی کودن درون زاکانِ مانستن بیبید. ولی فیکر کودن درون پیله آدم بیبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 14:20
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بأزین، عیسا دوعأ بوکود و بٚفرمأست: «ای پئر، آسمأن و زیمینٚ صأب، تی جَا ممنون کی اَ کأرأنَ کسأنی جَا کی خوشأنٚ عألیم و زٚبر و زرنگ دأنٚده، قأیمَ کودی و اَشأنَ او کسأنی رِه وأشکأفأنه‌یی کی زأکأنَ مأنٚده.


و بوگفته: «تأ شٚمٚره عوضٚ نوکونید و زأکأنٚ مأنستَن نیبید، هیوخت نتأنید آسمأنٚ ملکوتٚ بودورون بیشید.


عیسا بٚفرمأسته: «وئألید زأکأن بأیٚد می ورجأ و اَشأنی جولویَ نیگیرید. چون آسمأن ملکوت اوشأنی شینه کی، اَ زأکأنٚ مأنستَنٚده.»


عیسا جوأب بٚدأ: «مگه موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون نٚخأندیدی کی دونیأ سٚرَ گیفتنٚ موقع، دونیأ خألیق "اَشأنَ مردأک و زنأی بٚوجود بأوٚرده"


رأس‌رأسِی شٚمٚره گم کی اونی کی خودا ملکوتَ ایتأ زأکٚ مأنستَن قوبیل نوکونه، هیوخت نتأنه بشه اونی دورون.»


رأس‌رأسِی شٚمٚره گم کی اگه هر کی خودا پأدیشأیی‌یَ ایتأ کوجه‌دأنه زأکٚ مأنستَن قوبیل نوکونه، هیوخت اونَ بودورون نیشه.»


ولی جأنٚ دیلٚ برأرأن، خأیم بدأنید کی چن‌وأر بخأستٚم بأیٚم شیمی ورجأ، ولی هروأر ایتأ موشکیل پیش بأمؤ. می نیّت اَمؤنٚ جَا اَن بو کی شیمی میأن خیدمت بوکونم و ایتأ عیدّه‌یَ هیدأیت بوکونم مسیح ور، هوطویی کی البأقی جیگأیأن میأنم بوکودم.


ولی همه دأنده کی شومأن اینجیلٚ رِه وفادأر و قأیم ایسأییدی و اَ موضو وأسی خٚیلی خوشألم. ولی می آروزو اَنه کی همیشٚک دروأره‌یٚ دوروستی وأخب و آگأه بیبید و دروأره‌یٚ بدی و نأدوروستی، سأده‌ دیل و بی‌تجروبه.


تأنٚم اَ مثألَ بأوٚرٚم کی او زمأت کی جأغأله بوم، ایتأ زأکٚ مأنستَن گب زِئیم و ایتأ زأکٚ مأنستَن فیکر کودیم و دلیل اَوٚردیم. ولی او وخت کی پیلّه بوستم، می فیکر روشد بوکوده و زأکأنٚ کردکأرأنَ کنأر بنأم.


ولی کیلیسا جلسه میأن می دیل خأیه کی پنج‌تأ کلمه او زوأنٚ اَمرأ گب بٚزٚنم کی همٚتأن بفأمٚد و ایستفأده بوکوند، تأ اَنکی هیزأرتأ کلمه غریبٚ زوأنأنٚ اَمرأ بٚگم کی هیکس نفأمِه.


البت، وختی او مسیحیأنٚ میأن ایسأم کی ویشتر تجروبه دأرٚده، می گبأن دورون جٚه حیکمت و فلسفه ایستفأده کونم، ولی نه جٚه او حیکمت و فلسفه کی دونیأ و اونی حأکیمأنَ خوش اَیِه، او حأکیمأن کی جٚه بین شؤئؤنَ محکوم ایسٚد.


اَ کأر ایدأمه یأفه تأ او وخت کی اَمأن همٚتأن خودا پٚسرٚ شنأخت و اونٚ ایمأن دأشتٚن دورون ایتأ نظر فأرٚسیم و بألغَ بیم و اَمی روحأنی قد و قوأره، مسیح کأمیلٚ قد و قوأره اندأزه فأرٚسِه.


هنٚ وأسی، دوعأ کونم کی شیمی محبت جٚه رأیٚ شنأخت و فأم و جولف فیکر، هر روج ویشترَ بٚه.


اومید دأرم کی شومأن همٚتأن کی بألغٚ مسیحی ایسید، اَ کأرٚ دورون می اَمرأ همنظر بیبید. اگه‌چی البأقی کأرأنٚ میأن اَمی فیکر ایتأ نییٚه، ایطمینأن دأرم کی خودا همه چی‌یَ شِمِره وأشکأفِه.


بلکی خوداوند و اَمی نیجأت دهنده عیسای مسیحٚ شنأخت و فیضٚ میأن پیشرفت بوکونید کی هرچی جلال و بوزورگی و سٚربولندیه تأ اَبد اونی شین ایسه. آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ