Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 14:16 - Gilaki New Testament

16 چونکی اگه شومأن خودایَ ایتأ زوأنٚ اَمرأ شوکر بوکونید کی فقد شیمی روح فأمه، چوطو البأقیأن بتأنٚد شیمی شوکرگوزأری دوعأیَ آمین بٚگد، هسأ کی نفأمده چی گفتأندریدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 در غیر ایی صورت، اگه تو روح مئن شکر بکونی، چطو کسی که نفهمنه تو چی گوتری تی شکر گودن به آمین بوگوی؟ چره که نودوئنه تو چی گوته دری!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 جغیر اَن اَگه تو، روحِ درون شُکر بُکونی، چُطو اینفر کی نفهمه تو چی گفتن دری تی شُکر کودَن ره آمین بگه؟ چره کی نانِه تو چی گفتن دری!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 14:16
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بأزین هفت‌تأ نأن و چن‌تأ مأئی‌یَ اوسأده و خودایَ شوکر بوکود و خوردَ کوده فأدأ خو شأگردأنَ. اوشأنم نأنأنَ فأدأده مردومَ.


و اوشأنَ بأموجید کی تومأمٚ دستورأنی‌یَ کی شٚمٚره بٚدأم، ایطأعت بوکونٚد. موطمٚین بیبید هر جأ کی بیشید، حتّا اگه دونیأ دورترین جیگأیم بٚبه، من همیشٚک شیمی اَمرأ ایسأم!»


و ولأن کی وسوسه جَا تسلیم بیبیم، بلکی اَمرأ او شریر جَا نیجأت بٚدٚن. چونکی ملکوت و قودرت و جلال تأ همیشٚک تی شینه. آمین!"


بأزین شأگردأن بوشؤده همه جیگأ، اینجیلٚ پیغأمَ همٚتأنَ فأرٚسأنِده. خوداوندٚم اَشأنی اَمرأ کأر کودی و موجیزه‌یأنی اَمرأ کی بخشه‌یی، اَشأنی پیغأمَ ثأبیت کودی.


گومأن کونم کی اگه تومأمٚ عیسا زٚندیگی ایتفأقأن کیتأبأنٚ میأن بینیویشته بوبوسته‌بی، او کیتأبأن دونیأ میأن جأ نوبوستید.


قومٚ یوهود پیله کسأن اونی گبأنٚ جَا قأقَ بوستٚد و کس‌کسٚ بوگفتٚده: «آدم قأقَ به! چوطو به اینفر کی هیوخت اَمی دینی مدرسه دورون درس نخأنده اَطوچی‌یَ بٚدأنه؟»


وختی شورأ آدمأن پطرس و یوحنا یأرستنَ بیدِده، بوخصوص کی دِئیید معمولی آدمأنٚد و مذهبی درسأنَ نٚخأندٚد، قأق بئیسأده. هطویم بفأمٚستٚده کی اَشأن جٚه عیسا شأگردأن بود.


و شوکر کودنٚ پٚسی، اونَ وأچرده و خو شأگردأنَ فأدأ و بوگفت: «اَن می جأن ایسه کی شیمی رأ دورون فٚدأ کونم. اَنَ بجأ بأوٚرید.»


چونکی اگه ایتأ زوأنٚ اَمرأ دوعأ بوکونم کی اونَ نفأمم، رأس‌رأسِی اَطویه کی می روح دوعأ کودأندٚره، ولی می عقل بهره نٚبٚره.


چونکی اینفر کی نأمؤخته زوأنأنٚ اَمرأ گب زٚنِه، آدمأنٚ اَمرأ گب نٚزنه بلکی خودا اَمرأ ایسه، چونکی البأقیأن نٚتأنٚده اونی گبأنَ بفأمٚد. اون روح‌القدسٚ اَمرأ، رأزأنَ وأگویا کونه.


شومأن همٚتأن کی عیسا مسیح شین ایسید، می قلبی محبتأنٚ قوبیل بوکونید. آمین.


اونه کی تومأمٚ خودا وعده‌یأنَ، حتّا اگه خٚیلی بٚبٚد، انجأم دِهه، و اَمأنٚم همٚتأ جیگأ وأگویا بوکودیم کی اون چندر خو وعده‌یأنٚ سٚر اَمین و بأوفأ ایسه، کی اون جلال بیأفه.


اونی کی اَ چیزأنَ بوگفته فٚرمأیه: «هطویه، پور دِه بأقی نییٚه کی من اَیٚم!» «آمین! اَی عیسایٚ خوداوند، بیأ!»


و او چأرتأ زٚنده جأنور بوگفتٚده: «آمین»، و او بیست و چأرتأ پیرٚ آدم سوجده بوکودٚد، اونَ پرستٚش بوکودٚد.


و بوگفتٚده: «آمین! حمد و جلال و حیکمت، سپاس و حورمت، قودرت و قوّت همیشٚکٚ رِه، اَمی خودا شین بٚبه. آمین!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ