Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 12:31 - Gilaki New Testament

31 هسأ، تومأمٚ شوق اَمرأ، بوجؤرتر و پورمنفعت‌تر عطأیأنَ دونبأل بیبید و هسأ بِیترین رأیَ شٚمٚره خأیم نیشأن بدم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 ولی شمه ذوق أمره پیله تر عطایای دومبال دبین. و مو بهترین راهِ شمره نشون دِئنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 ولی شُمان ذوق اَمرا پیله تر عطایانِ دُمبال بیبید، و من بخترین راهَ شمرأ نیشان دَئَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 12:31
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«خوشأ بحألٚ اوشأنی کی عیدألت و اینصأفٚ رِه تشنه‌ ایسٚد و اوشأنَ ویشتأیه، چون سِئرَ بٚده.»


امّا فقد ایچی اهمیت دأره. مریم هونَ اینتخأب بوکوده و من نخأیٚم اَ فیضَ اونی جَا فأگیرٚم!»


اگه مردومأن و فٚرٚشته‌یأنٚ زوأنأنَ گب زِئن عطأیَ بٚدأرم، او زوأنأنَ کی هیوخت نأمؤختم، ولی می وجودٚ دورون آدمأنٚ رِه محبت ندأشته‌ بیم، ایتأ پورصدا زنگ و سونج مأنستَن بٚم.


پس، محبتَ شیمی زٚندیگی موهیمٚ هدف چأکونید. ولی هطویم شوقٚ اَمرأ دوعأ بوکونید کی روح‌القدس روحأنی عطأیأنٚم شٚمٚره خو لوطفٚ اَمرأ فأدٚه، بوخصوص نوبوّتٚ عطأیَ.


پس اَی جأن و دیلٚ برأرأن و خأخورأن، نوبوّتٚ عطأیَ خٚیلی شوق و ذوقٚ اَمرأ بٚخأیید و هنٚم بٚگم کی هیکسٚ جولویَ نیگیرید کی بٚزوأنأن گب بٚزٚنه.


اونی پٚسی شومأن دروأره‌یٚ او گوشتٚ خوردن کی بُتأنٚ رِه قوربأنی به وأورسِئید. اَجور فیکر کی «اَمأن همٚتأن عأقیلٚ آدمأن ایسیم»، بأعیث بِه کی اینسأن خؤرَه پیله‌تر بیدینه و مغرور بٚبه. ولی اونچی کی کیلیسایَ روحأنی قوّت دِهه، محبت ایسه و دأنٚستٚن نییٚه.


دوروسته، تومأمٚ چیزأن، می خوداوند عیسا مسیحٚ شنأختنٚ نعمتٚ جولو بی‌ارزشه. هنٚ وأسی، همّه بنأم کنأر، چونکی مِرِه هیذره ارزش نأرِه، اَ هدفٚ اَمرأ کی مسیحَ بٚدأرم.


ایمأنٚ جَا بو کی هأبیل ایتأ پیشکشی بِیتر جٚه قأئنٚ پیشکشی خودایَ تقدیم بوکوده. ایمأنٚ وأسی بو کی اون عأدیل بٚحیسأب بأمؤ، چونکی خودا اونی پیشکشی رِه خوروم گووأ بٚدأ. و ایمأنٚ اَمرأیه کی هأبیل هرچن بٚمٚرده، هنو گب زِئندره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ