Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 10:27 - Gilaki New Testament

27 اگه اینفر کی ایمأن نأرِه، شٚمٚره غذأ خوردنٚ رِه دعوت بوکونه، و خأییدی بیشید، جٚه هرچی کی سٚفره دورون نٚهأ بوخورید و هیچیٚم وأنوٚرسید. اَطویی شیمی ویجدأن رأحت بِه چونکی نأنیدی کی قوربأنی گوشت ایسه یا نییٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 اگه یکته بی ایمون شمره غذا خوردنئبه دعوت کونه و شمرم دوست دانین بشین هرچی شیمه جلو نئنه بخورین، بی ای که شیمه وجدون وسه سوال واپورسین

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 اَگه ایتا بی ایمان، شمرأ غذا خوردن واسی دعوت کونه و شُمانم شُئونِ ره میل دَریدی، هر اونچی کی شیمی جُلُو نِئه بُخورید بدون اَنکی شیمی وجدانِ واسی سوال واورسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 10:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ایتأ چٚلبٚ چأقٚ گوسأله بأوٚرید و سٚر وأوینید تأ ایتأ جشن بیگیریم و خوشألی بوکونیم!


تومأمٚ اوشأنی کی اَ مأجیرأیَ بیدِده، غُرغُر و شیکأیت بوکودٚد، نأرأحتی اَمرأ گفتأندوبود: «اون ایتأ بدنأم و گونأکأرٚ خأنه، میهمأن بوبوسته!»


پس تأنیدی اَ کأرَ بوکونید: هرتأ گوشتَ کی بأزأرٚ دورون فوروشده، بیهینید و بوخورید، وأنوٚرسید کی اَ گوشت بُتأنٚ رِه قوربأنی بوبوسته یا نه، کی شیمی ویجدأن نأرأحتَ نٚبه.


او دسخطأن کی شٚمٚره بینیویشتیم، همٚتأ آشیکأر و وأضیح بود و هیوخت ایتأ موضو‌یَ سٚردٚوٚسته نوگفتیم. و اومید دأرم


اَمأن حقٚ سعی نٚزنیم کی جوفت و کلکٚ اَمرأ مردومَ بأوریم مسیح ور. اَمأن نخأییم کی هیکسٚ گول بٚزنیم. هیوخت حقٚ سعی نٚزنیم کی اینفرَ وأدأریم کی او درسأنَ کی ضدٚ موقدسٚ کیتأب ایسه، ایمأن بأوٚره. اَمأن هیوخت اَجور شرم‌دأرٚ رأ روشأنَ دونچیکیم، بلکی خودا شأهید ایسه کی جغرز حِئقت و دوروستی ایچی‌یَ دِه‌ وأگویا نوکونیمی، و حقٚ سعی زنیمی کی جٚه اَ رأ، خورومٚ اَثر مردومٚ رو بٚنیم.


هنٚ وأسی، چونکی اَجور ترس و ایحترأم خودا رِه اَمی دیل دورون نٚهأ، حقٚ سعی زنیمی کی مردومَ نیجأتٚ ور هیدأیت بوکونیم. خودا جٚه اَمی دیل وأخٚوٚر ایسه و دأنه کی اونچی گیمی، هو حِئقت ایسه. اومید دأرم کی شومأنم اَ موضو‌یَ بٚفأمٚسته بید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ