Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تیتوس 3:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 ولی اُ زمات کی اَمی نجات دهنده خُدا مهربانی، و اونِ محبت، مردوم ره آشکارَ بوست،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 ولی او زمأت فأرٚسِه کی اَمی نیجأت بٚدأ کس خودا، مهرٚوأنی و لوطف آشیکأرَ بو

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 اما او زمت که أمئه نجات دهنده خدا مهربؤنی و اون محبت، مردوم ئبه آشکارأبؤ،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تیتوس 3:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و می روح می نیجات دئنده خُدا درون، به ذوق اَیه،


یا اَنکی خُدا مهربانی و طاقت و پیله صبرَ، کوچک ایشماری و واخُب نیئی کی خُدا مهربانی اَنِ واسیه کی تَره توبه سمت بَبره؟


پولُسِ جا کی اَمی نجات دهنده خُدا حکم امرا و اَمی اُمید مسیحْ عیسی، مسیحْ عیسی رسول ایسه،


اَن، اَمی نجات دهنده خُدا نظر درون خُب و اونِ باب دیلِ،


چونکی امان اَنه واسی زحمت کشیم و تقلا کونیم، چون اَمی اُمیدَ خُدایِ زنده سر بنائیم، کی تمانِ آدمانِ نجات دئنده ایسه، بخُصوص اوشانی کی ایمان دَریدی.


و هسّا اَ فیض اَمی نجات دهنده مسیحْ عیسی آمونِ امرا آشکار بُبوسته. هو مسیحْ عیسی کی مرگَ از بین ببَرد و اَبدی زیندگیَ بواسطه ی انجیل همتانِ ره آشکار بُکوده،


و مناسبِ وقت درون اُ واده آشکار بُبوست، اُ کلامِ درون کی اونِ اعلام اَمی نجات دهنده خُدا حُکمِ امرا، مَره واسپارده بُبوسته.


چونکی اَطویی، مسیح بایستی جه زماتی کی دُنیا بنا بُبوست یکسره عذاب بکشِه بی، ولی اَطو نُبوست، اون هسّا، ایوار همیشک ره آخرتا زمانانِ درون بامو تا خو قربانی کودن مرا، گنایَ جه میان اوسانه.


اگر راس راسی بیچیشتید کی خُداوند خُبِ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ