Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تیتوس 3:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 تمانِ اوشانی کی می اَمرائید، تَره سلام فارسانیدی. اوشانیَ کی ایمانِ درون اَمرا دوست داریدی سلام برسان. فیض شیمی همتانِ اَمرا بِبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 تومأمٚ اوشأنی کی می ورجأ ایسأد تٚرَه سلأم فأرٚسأنٚده. تونم اویَه ایماندأرأنٚ رِه کی اَمٚرَه دوس دأرٚده سلأم فأرسأن. خوداوندٚ فیض شیمی همٚتأنٚ اَمرأ بٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 همه ته اوشؤنی کی می همأ ایسأن، تئه سلام رسؤنئنن. اوشؤن ئبه که أمره ایمؤن مئن دوست دأنن سلام برسؤن. فیض شمه همه ته همرأ ببون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تیتوس 3:15
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَگه فقط شیمی برارانَ سلام بیگید، دیگرانِ جا چی سرتری دَریدی؟ مگه حتی بُت پرستِ مردومانم، هه کارَ نُکونیدی؟


شُمان خودتان دانیدی کی من می دَسان مرا، هر چی کی خودم و اوشانی کی می اَمرا بید و احتیاج دَشتید، فراهم بُکودم.


خُداوندْ عیسیِ فیض شیمی اَمرا بِبه.


چونکی مسیحْ عیسی درون نه ختنه بوستن مهمه نه ختنه نُبوستن، بلکی مهم ایمانی ایسه کی بواسطه ی محبت کار کونه.


من، پولُس، اَ سلامَ می دَس امرا نیویسم. می زنجیلانَ اَ زندانِ درون به یاد باوَرید. فیض شیمی امرا بِبه.


تیموتائوس ره می حئیقتی پسر ایمانِ درون: فیض و رحمت و صلح و سلامتی، خُدایِ پئر جا و اَمی خُداوند مسیحْ عیسی شمرأ بایه.


اَمی منظور اَ دستورِ جا محبت ایسه، محبتی کی پاکِ دیل جا، و خُبِ وجدان و خالص ایمان جا اَیه.


خُداوند تی روحِ امرا بِبه. خُدا فیض شیمی امرا بِبه.


چونکی من تی محبت و ایمانِ باره کی خُداوندْ عیسی و تمانِ مُقدّسین ره دَری ایشتاوَم،


ریش سفید جا، به عزیزِ گايوس کی من اونَ ’حئیقت‘ درون دوست دَرم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ